Auf der Autobahn A8 die Ausfahrt 25 (Wilderswil) nehmen und dann talaufwärts Richtung Lauterbrunnen fahren. Das Dorf durchqueren und kurz nach der Weissen Lütschine links in Richtung Altersheim abbiegen. Parken am Ende der Strasse bei einem Sportplatz oder im Parkhaus am Bahnhof Lauterbrunnen.
On the A8 highway, take exit 25 (Wilderswil) and then drive up the valley towards Lauterbrunnen. Cross the village and turn left shortly after the Weisse Lütschine towards the retirement home. Park at the exit of the road at a sports field or in the parking garage at Lauterbrunnen train station.
Approach (20 min):machine translated
➜
Original language
Vom Parkplatz aus zum Bahnhof und den Zug bis zur Station Wengernalp nehmen. Von dort aus gehen Sie auf dem Weg in Richtung Osten, der bald unter der Bahnlinie hindurchführt. Weiter geht es auf dem Weg hinunter zur Seilbahnstation in Richtung Biglenalp. Nach der Seilbahnstation folgen Sie dem Weg, der um einen Bergrücken herumführt. Man wandert weiter bergab, immer noch in Richtung Biglenalp, bis zu einem Steg über den Trümmelbach (Wasserstandskontrolle, 1739 m ü. M.). Bleiben Sie auf dem Weg am rechten Ufer bis zur nächsten Brücke, wo die Schlucht beginnt (1715 m ü. M.).
Installation/Kontrolle der Ausstiegsseile (1h30 bis 2h Hin- und Rückweg):
Weiter auf dem Pfad entlang des Baches, immer noch am rechten Ufer. Nach 200 m kommt man an Häusern vorbei, dann führt der Weg 200 m weiter in den Wald. Man überquert den Zaun auf der linken Seite (Steinhaufen und rot gemalte Punkte auf den Bäumen) und geht so gut es geht im Wald hinunter (den roten Markierungen folgen), in Richtung Südwesten, um kleine Felsen herum. Wir gehen zu einer Anhöhe (1615 m ü. d. M.), immer noch in südwestlicher Richtung. Links um diesen kleinen Hügel herum und dann nach Süden hinuntergehen. Achten Sie auf die Schlucht auf der linken Seite.
Sobald der Weg zu ausgesetzt ist, sollte man Seile an den Bäumen anbringen. Eine erste 65 m lange Seillänge im Grashang führt an einem 4 m hohen Felsen vorbei. Die zweite Seillänge von 55 m beginnt an einem Baum und führt über rissige Platten (4 Spalten, achten Sie auf die rostfreien Bohrhaken) hinunter zum Bach. Wenn man mit den Seilen fertig ist, geht man zurück zum Startsteg.
From the parking lot, walk to the train station and take the train to Wengernalp station. From there, take the path heading east, which soon passes under the railroad line. Continue on the path down to the cable car station in the direction of Biglenalp. After the cable car station, follow the path that leads around a mountain ridge. Continue hiking downhill, still in the direction of Biglenalp, until you reach a footbridge over the Trümmelbach (water level control, 1739 m above sea level). Stay on the path on the right bank until the next bridge, where the canyon begins (1715 m a.s.l.).
Install/check the exit ropes (1h30 to 2h round trip):
Continue on the path along the stream, still on the right bank. After 200 m, you pass houses, then the path continues 200 m into the forest. Cross the fence on the left (pile of stones and red painted dots on the trees) and go down as best you can in the forest (follow the red markings), heading southwest, around small rocks. We walk to a hill (1615 m above sea level), still in a south-westerly direction. Turn left around this small hill and then descend to the south. Watch out for the canyon on the left.
As soon as the path is too exposed, you should attach ropes to the trees. A first 65 m rope length in the grassy slope leads past a 4 m high rock. The second pitch of 55 m starts at a tree and leads over cracked slabs (4 cracks, watch out for the stainless steel bolts) down to the stream. When you have finished with the ropes, head back to the starting jetty.
Tour (3 h):machine translated
➜
Original language
Nach einer kurzen Wanderung wird die Schlucht tiefer. Vom rechten Ufer kommt ein Zufluss. Die Böschung ist wunderschön, Abseilstellen folgen aufeinander bis zu einem 15 m hohen Wasserfall in einer engen Spalte, der bei hohem Wasserstand eine Herausforderung darstellen kann. Die Schlucht wird nun sehr eng und dunkel, bis sie sich in der Nähe eines weiteren Zuflusses am rechten Ufer verbreitert. Lange Gänge führen zu einer Linkskurve und einem breiteren Abschnitt mit einigen weiteren Hindernissen und dem Zusammenfluss mit dem Hauptstrom. Hier befinden sich die zuvor angebrachten Seile. Gehen Sie nicht weiter im Fluss (Trümmelbach IV): es sei denn, Sie sind darauf vorbereitet. Die Route ist lang und kann gefährlich sein, da sie auf dem linken Ufer Eislawinen vom Giessengletscher ausgesetzt ist.
After a canyon hike, the canyon becomes deeper. An inflow comes from the right bank. The slope is beautiful, abseils follow one after the other until you reach a 15 m high waterfall in a narrow crevasse, which can be a challenge when the water level is high. The canyon now becomes very narrow and dark until it widens near another tributary on the right bank. Long passages lead to a left-hand bend and a wider part with a few more obstacles and the confluence with the main stream. This is where the previously placed ropes are located. Do not go any further in the river (Trümmelbach IV): unless you are prepared. The route is long and can be dangerous as it is exposed to ice avalanches from the Giessen glacier on the left bank.
Return (30 min):machine translated
➜
Original language
An den Seile aufsteigen und zurück zu den Wanderwegen gehen. Von dort aus entweder zurück zum Bahnhof Wengernap (nach rechts, um auf den Weg zurückzukehren, der auf dem Hinweg benutzt wurde) oder nach links, um zurück nach Wengen (1h45) oder Lauterbrunnen (2h50) zu wandern, dazu den Wanderschildern folgen. Alternativ Trümmelbach IV.
Climb up the ropes and return to the hiking trails. From there, either return to Wengernap station (turn right to return to the path used on the outward journey) or turn left to hike back to Wengen (1h45) or Lauterbrunnen (2h50), following the hiking signs. Alternatively Trümmelbach IV.
Walking in gorges (canyoning) involves non-obvious and potentially lethal dangers! In order to face them adequately, a thorough preparation of any walk is absolutely necessary. Reading the information available on this website is in no way sufficient for such a thorough preparation.
The available descriptions are based on personal experiences of different climbers and accordingly give a subjective impression of the conditions at a certain date in the past. The conditions can change significantly at any time due to, among other things, the weather (precipitation, snowmelt, ...) or possible events in alpine terrain (rockfalls, avalanches, ...). The described technical installations can also change radically due to natural events (floods, corrosion) or human intervention (vandalism, theft, ...).
Accordingly, neither the correct nor the complete description can be guaranteed by the site operators and creators of the information available here. Opencanyon.org disclaims any liability for damages of any nature!