Pays:
Schweiz / Switzerland
Région: Kanton Tessin / Cantone Ticino
Sous-régione: Bezirk Locarno
Ville: Gambarogno
v5 a3 IV
5h15
15min
4h40
20min
820m
220m
600m
45m
2x 50m
28
2320m
Voiture facultative
Évaluation:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Ein langer Bach, der in drei Teile unterteilt werden kann. Im oberen Teil ist der Bach offen und durch lange Kaskaden gekennzeichnet. Der lange mittlere Teil verläuft durch ein tiefes Tal mit Wasserfällen aller Art. Der dritte Teil geht in eine kurze Schlucht über, in der eine üppige Vegetation aus Moosen und Farnen vorherrscht.
A long stream that can be divided into three parts. In the upper part, the stream is open and characterized by long cascades. The long middle part runs through a deep valley with waterfalls of all kinds. The third part merges into a short canyon with lush vegetation of mosses and ferns.
Partie
Nom
Difficulté
Approche
Tour
Retour
janvier - décembre
Ouest
Gneiss
3.60km²
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Ein langer Bach, der in drei Teile unterteilt werden kann. Im oberen Teil ist der Bach offen und durch lange Kaskaden gekennzeichnet. Der lange mittlere Teil verläuft durch ein tiefes Tal mit Wasserfällen aller Art. Der dritte Teil geht in eine kurze Schlucht über, in der eine üppige Vegetation aus Moosen und Farnen vorherrscht.
A long stream that can be divided into three parts. In the upper part, the stream is open and characterized by long cascades. The long middle part runs through a deep valley with waterfalls of all kinds. The third part merges into a short canyon with lush vegetation of mosses and ferns.
Accès:
traduction alternative
➜
Langue originale
Parken Sie in Monti di Gerra im Park vor der Schranke.
Park in Monti di Gerra in the park in front of the barrier.
Approche (15 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Vom Parkplatz in Monti di Gerra geht es auf der asphaltierten Straße aufwärts bis zur ersten Kehre, wo der Weg nach Monti di Vairano beginnt. Wenn man dem Weg folgt, erreicht man in 15 Minuten die Brücke, wo der Abstieg beginnt.
From the parking lot in Monti di Gerra, take the asphalt road uphill to the first hairpin bends, where the path to Monti di Vairano begins. If you follow the path, you will reach the bridge in 15 minutes, where the descent begins.
Tour (4 h 40):
traduction alternative
➜
Langue originale
Part 2 (~4 h):
11- C10 (1 dx)
12- C45+33 (2 dx + relais 2 sx)
13- C43 (MC nat sx + 1 sx)
14- C6 (1 sx)
15- C10 (nat sx) possible exit point
16- C 12 (nat dx)
17- C10 (1 dx)
18- C10 (nat sx) toboga possible
19- C15 (1 sx)
20- C10 (nat dx)
21- C8 (1 dx)
22- C13 (1 sx)
23- C19 (1 sx)
24- C30 (2 dx)
25- C35 (2 dx)
26- C15 (nat sx)
27- C15 (1 sx)
28- C12 (1 dx)
29- C10 (1 sx)
30- C15 (1 dx)
Part 3 (~40 min):
31- C25 (2 sx)
32- C6 (1 sx)
33- C8 (1 dx)
34- C23 (2 dx)
35- C6 (nat)
36- C5 (go around)
Part 2 (~4 h):
11- C10 (1 dx)
12- C45+33 (2 dx + relay 2 sx)
13- C43 (MC nat sx + 1 sx)
14- C6 (1 sx)
15- C10 (nat sx) possible exit point
16- C 12 (nat dx)
17- C10 (1 dx)
18- C10 (nat sx) toboga possible
19- C15 (1 sx)
20- C10 (nat dx)
21- C8 (1 dx)
22- C13 (1 sx)
23- C19 (1 sx)
24- C30 (2 dx)
25- C35 (2 dx)
26- C15 (nat sx)
27- C15 (1 sx)
28- C12 (1 dx)
29- C10 (1 sx)
30- C15 (1 dx)
Part 3 (~40 min):
31- C25 (2 sx)
32- C6 (1 sx)
33- C8 (1 dx)
34- C23 (2 dx)
35- C6 (nat)
36- C5 (go around)
Retour (20 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Wenn die Schwierigkeiten überwunden sind, folgen Sie dem Bach bis zum Dorf. In der Nähe der Eisenbahnbrücke kann man leicht auf das rechte Ufer ausweichen und erreicht schnell den unteren Parkplatz (20 Min.).
Once you have overcome the difficulties, follow the stream to the village. Near the railroad bridge, you can easily switch to the right bank and quickly reach the lower parking lot (20 min.).
Coordonnées:
Départ du Canyon
46.117436°, 8.810981°
↓↑
DMS: 46° 7" 2.77', 8° 48" 39.53'
DM: 46° 7.046", 8° 48.659"
Google Maps
Suisse Topographique
DMS: 46° 7" 2.77', 8° 48" 39.53'
DM: 46° 7.046", 8° 48.659"
Google Maps
Suisse Topographique
Fin du Canyon
46.130477°, 8.800397°
↓↑
DMS: 46° 7" 49.72', 8° 48" 1.43'
DM: 46° 7.829", 8° 48.024"
Google Maps
Suisse Topographique
DMS: 46° 7" 49.72', 8° 48" 1.43'
DM: 46° 7.829", 8° 48.024"
Google Maps
Suisse Topographique
Parking à l'entrée
46.118519°, 8.800874°
↓↑
DMS: 46° 7" 6.67', 8° 48" 3.15'
DM: 46° 7.111", 8° 48.052"
Google Maps
Suisse Topographique
DMS: 46° 7" 6.67', 8° 48" 3.15'
DM: 46° 7.111", 8° 48.052"
Google Maps
Suisse Topographique
Parking à la sortie
46.131138°, 8.800142°
↓↑
DMS: 46° 7" 52.1', 8° 48" 0.51'
DM: 46° 7.868", 8° 48.009"
Google Maps
Suisse Topographique
DMS: 46° 7" 52.1', 8° 48" 0.51'
DM: 46° 7.868", 8° 48.009"
Google Maps
Suisse Topographique
Littérature:
Livre Canyoning
Matthias Holzinger & Thomas Guigon
Pixartprinting.ch
2020
Info canyon Ropewiki
Hydrologie:
traduction alternative
➜
Langue originale
In Teil 2 saugt eine Wasserfassung das gesamte Wasser des Baches an.
In part 2, a water intake draws in all the water from the stream.