un peu difficile
Ambra (Inferiore)
Pays:
Schweiz / Switzerland
Région: Kanton Tessin / Cantone Ticino
Sous-régione: Bezirk Leventina
Ville: Personico
v4 a3 IV
2h55
15min
2h30
10min
600m
340m
260m
44m
2x 50m
11
600m
Voiture obligatoire
Spécialités:
Barrage (chasse d'eau automatique) § Interdiction
Barrage (chasse d'eau automatique) § Interdiction
Évaluation:
★★★★★
3.6 (1)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Verboten wegen dem Stausee.
Forbidden because of the reservoir.
Partie
Nom
Difficulté
Approche
Tour
Retour
Nord
Gneiss
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Verboten wegen dem Stausee.
Forbidden because of the reservoir.
Accès:
traduction alternative
➜
Langue originale
Von Bellinzona oder vom Gotthardpass kommend nach Biasca. Von dort auf der in Richtung Gotthard rechts von der Autobahn verlaufenden Landstrasse bis nach Bodio. In Bodio links abbiegen nach Personico. Die Autobahn unterqueren, dann auf der Dorfstrasse durch Personico durch, wieder in Richtung Biasca fahrend aus dem Ort raus, nach ca. 300 m an einem rechts liegenden Grotto vorbei. Kurz nach einer links gelegenen Werkstatt überquert die Strasse den Bach. Dort ein Auto abstellen.
Mit dem zweiten Fahrzeug zurück nach Personico und im Ort nach einer markanten 90° Rechtskurve mit gleich darauffolgender Linkskurve zwischen diesen beiden Kurven spitzwinklig rückwärtig nach links hoch abbiegen. Auf dieser Fahrstrasse hoch bis zum Stausee.
From Bellinzona or from the Gotthard Pass to Biasca. From there, take the country road to the right of the highway in the direction of the Gotthard as far as Bodio. In Bodio turn left to Personico. Cross under the highway, then take the village road through Personico, then drive out of the village in the direction of Biasca, passing a grotto on the right after about 300 meters. Shortly after a workshop on the left, the road crosses the stream. Park one car there.
Take the second car back to Personico and in the village, after a striking 90° bend to the right followed immediately by a left-hand bend between these two bends, turn left uphill at an acute angle. Follow this road up to the reservoir.
Approche (15 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Auf der Mitte der Staumauer sieht man auf der talabwärts gelegenen Seite ein winziges Häuschen. Links davon befindet sich eine Tür im Drahtzaun. Hier zuerst auf einigen Treppenstufen hinunter in Richtung auf eine alte verfallene Steinbrücke. Links davon auf dem gemauerten Dammfundament bis zum Ende des Fundaments, dann nach rechts über Steinbrocken absteigen bis zum tiefsten Punkt. Von hier hineinseilen.
In the middle of the dam, on the downstream side, you can see a tiny cottage. To the left of it there is a door in the wire fence. Here first on some steps down towards an old dilapidated stone bridge. To the left of it on the brick dam foundation to the exit of the foundation, then descend to the right over boulders to the deepest point. From here rope in.
Tour (2 h 30):
traduction alternative
➜
Langue originale
Relativ kurzer Canyon mit schönen Abseilstellen. Problematisch ist, dass auch bei einer Störung der Kraftwerksanlage das nicht geade wenige Wasser aus der oberen Rierna am kleinen Stausee vorbei in den Canyon geleitet wird und das auch noch automatisch. Das bedeutet eine tödliche und nicht kalkulierbare Gefahr.
Relatively short canyon with beautiful rappels. Problematic is that even in the event of a malfunction of the power plant, the not exactly little water from the upper Rierna is directed past the small reservoir into the canyon and that too automatically. This means a deadly and incalculable danger.
Retour (10 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Nach dem letzten Wasserfall quer über den Gumpen schwimmen und an der linken Felswand entlang aufsteigen. Auf dem Pfad zurück zum Auto.
After the last waterfall, swim across the pool and climb along the left rock wall. Return to the car along the path.
Coordonnées:
Départ du Canyon
46.3625°, 8.9238°
↓↑
DMS: 46° 21" 45', 8° 55" 25.68'
DM: 46° 21.75", 8° 55.428"
Google Maps
Suisse Topographique
DMS: 46° 21" 45', 8° 55" 25.68'
DM: 46° 21.75", 8° 55.428"
Google Maps
Suisse Topographique
Fin du Canyon
46.3654°, 8.9252°
↓↑
DMS: 46° 21" 55.44', 8° 55" 30.72'
DM: 46° 21.924", 8° 55.512"
Google Maps
Suisse Topographique
DMS: 46° 21" 55.44', 8° 55" 30.72'
DM: 46° 21.924", 8° 55.512"
Google Maps
Suisse Topographique
Littérature:
Carte
1:25000
Livre Canyoning
Andreas Brunner / Frédéric Bétrisey
SAC Schweizer Alpenclub
2001
978-3859021952
Livre Canyoning
Matthias Holzinger & Thomas Guigon
Pixartprinting.ch
2020
Info canyon Cwiki
Info canyon Descente
Info canyon Ropewiki
Info canyon Swisscanyon
Info canyon Schlucht.ch
16.05.2025
Patrik B
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Automatisch importiert von Schlucht.ch für Canyon Rierna inferiore, Wasserstand: "Hoch" Verankerungen: "Gut"
6.5 Steine
(Quelle: https://schlucht.ch/schluchten-der-schweiz-liste/1006-rierna-inferiore)
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Daten importiert von https://canyon.carto.net/cwiki/bin/view/Canyons/AmbrainferioreCanyon.html
Hydrologie: