Pays:
Schweiz / Switzerland
Région: Kanton Tessin / Cantone Ticino
Sous-régione: Bezirk Mendrisio
Ville: Mendrisio
v4 a1 III
3h50
45min
3h
5min
740m
300m
440m
45m
2x 50m
22
1400m
Voiture facultative
Spécialités:
Ne marcher qu'après la pluie Ruisseau de pluie
Ne marcher qu'après la pluie Ruisseau de pluie
Évaluation:
★★★★★
1.8 (2)
Info:
★★★
2 (1)
Belay:
★★★
1 (1)
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Hat es die ganze Woche geregnet? In den letzten Tagen ist so viel Wasser heruntergekommen, dass sogar der Dachrinnenabfluss überläuft? Nun, wenn du wirklich nicht auf eine Canyoning-Tour verzichten kannst, ist das Val Serrata genau der richtige Bach für dich. Unglaublich, aber wahr: die kleine Schlucht des Serrata ist immer trocken!
Has it been raining all week? So much water has come down in the last few days that even the gutter drain is overflowing? Well, if you really can't do without a canyoning tour, the Val Serrata is just the stream for you. Unbelievable but true: the small canyon of the Serrata is always dry!
mars - juin
10-18 Heures
Sud-Est
Calcaire
1.25km²
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Hat es die ganze Woche geregnet? In den letzten Tagen ist so viel Wasser heruntergekommen, dass sogar der Dachrinnenabfluss überläuft? Nun, wenn du wirklich nicht auf eine Canyoning-Tour verzichten kannst, ist das Val Serrata genau der richtige Bach für dich. Unglaublich, aber wahr: die kleine Schlucht des Serrata ist immer trocken!
Has it been raining all week? So much water has come down in the last few days that even the gutter drain is overflowing? Well, if you really can't do without a canyoning tour, the Val Serrata is just the stream for you. Unbelievable but true: the small canyon of the Serrata is always dry!
Accès:
traduction alternative
➜
Langue originale
Variante ohne Autoversatz: Autobahnabfahrt Mendrisio -> Immer Richtung "Meride"
Variant without car transfer: highway exit Mendrisio -> always direction "Meride"
Approche (45 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Variante ohne Autoversatz: Vom Dorf "Meride" aus via Wanderweg zum Einstieg
Variant without car: From the village of "Meride" via the hiking trail to the entry point
Tour (3 h):
traduction alternative
➜
Langue originale
Botanischer Bachlauf mit schönen Einzelstellen, der untere teil ist schöner als oben.
Gerade oben hat es zwischen den Abseilern auch viele Laufstellen.
Oben nur zu Begehung nach stärkstem regen, sonst trocken!
Sicherungen überwiegend natürlich und ohne maillons.
Tipp in verlinkter PDF Verfügbar.
Sehr selten begangen
Möglicher Zwischeneinstieg oder Ausstieg wo der Bachlauf den Wanderweg quert auf 517m
Botanical stream with beautiful individual sections, the lower part is more beautiful than the top.
Especially at the top there are also many places to run between the rappels.
At the top only to be climbed after heavy rain, otherwise dry!
Belays mostly natural and without maillons.
Tip available in linked PDF.
Very rarely climbed
Possible intermediate entry or exit where the stream crosses the hiking trail at 517m
Retour (5 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Variante ohne Autoversatz: Vom Canyonausstieg via Waldweg hoch zurück ins Dorf "Meride"
Variant without car: From the canyon exit via the forest path up to the village of "Meride"
Coordonnées:
Départ du Canyon
45.900966°, 8.954163°
↓↑
DMS: 45° 54" 3.48', 8° 57" 14.99'
DM: 45° 54.058", 8° 57.25"
Google Maps
Suisse Topographique
DMS: 45° 54" 3.48', 8° 57" 14.99'
DM: 45° 54.058", 8° 57.25"
Google Maps
Suisse Topographique
Parking à la sortie
45.893115°, 8.968851°
↓↑
DMS: 45° 53" 35.21', 8° 58" 7.86'
DM: 45° 53.587", 8° 58.131"
Google Maps
Suisse Topographique
DMS: 45° 53" 35.21', 8° 58" 7.86'
DM: 45° 53.587", 8° 58.131"
Google Maps
Suisse Topographique
Parking à l'entrée
45.888152°, 8.950189°
↓↑
DMS: 45° 53" 17.35', 8° 57" 0.68'
DM: 45° 53.289", 8° 57.011"
Google Maps
Suisse Topographique
DMS: 45° 53" 17.35', 8° 57" 0.68'
DM: 45° 53.289", 8° 57.011"
Google Maps
Suisse Topographique
Info canyon Ropewiki
22.06.2024
Peisen
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Sèche
Terminé ✔
traduction alternative
➜
Langue originale
D'autres utilisateurs ont été: Daniela Rossi DaRaph
Trocken, ausser den letzten drei Abseilern.
Wenn er Wasser führt mindestens eine note besser.
Beste alternative nach richtig viel starkregen!
Oberer teil weniger lohnenswert.
Wir haben einen neuen Haken gesetzt, Rest geht gut an natürlichen ankern und Sanduhren.
Dry, except for the last three rappels.
If it carries water, at least one grade better.
Best alternative after really heavy rain!
Upper part less worthwhile.
We have set a new anchor, the rest goes well on natural anchors and hourglasses.
D'autres utilisateurs ont été: Daniela Rossi DaRaph
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Daten importiert von https://ropewiki.com/Serrata
Hydrologie:
traduction alternative
➜
Langue originale
Sehr kleines Einzugsgebiet. NUR nach Regen zu begehen.
Very small catchment area. ONLY accessible after rain.