v3 a1 I
2h5
45min
1h
20min
700m
600m
100m
25m
200m
Évaluation:
★★★★★
1.4 (1)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Eine originelle Höhle während des Abstiegs.
An original cave during the descent.
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Eine originelle Höhle während des Abstiegs.
An original cave during the descent.
Accès:
traduction alternative
➜
Langue originale
Aus Richtung Süden: Autobahn A51, Ausfahrt 22 (Sisteron-Centre), weiter auf der Straße in Richtung La Motte du Caire und in Sisteron links (Sisteron) über die Brücke der Durance fahren. Am Kreisverkehr die erste Straße N85 (Zone industriel, Ribiers, Laragne) nehmen und nach 150 m links auf die D948 in Richtung Ribiers abbiegen.
Aus Richtung Norden: Über die D4085 den Buëch überqueren und rechts abbiegen.
Fahren Sie 3,7 km weiter (vorbei an Le Virail, Sandgruben auf der rechten Seite) und biegen Sie dann links in eine kleine Straße ein. Nehmen Sie die nächste Straße links (Contine, Eymarrons). Sie können in Eymarrons parken, wenn Sie die Anwohner um Erlaubnis fragen.
From the south: A51 highway, exit 22 (Sisteron-Centre), continue on the road towards La Motte du Caire and in Sisteron turn left (Sisteron) over the Durance bridge. At the traffic circle, take the first road N85 (Zone industriel, Ribiers, Laragne) and after 150 m turn left onto the D948 towards Ribiers.
From the north: Cross the Buëch via the D4085 and turn right.
Continue for 3.7 km (past Le Virail, sand pits on the right) and then turn left onto a small road. Take the next road on the left (Contine, Eymarrons). You can park in Eymarrons if you ask the residents for permission.
Approche (45 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Nehmen Sie den Weg, der kurz vor dem Bauernhof Les Eymarrons beginnt und nach rechts führt. Nach dem ersten Feld zweigt ein Weg nach links ab (zwischen zwei Feldern) und führt in ein Unterholz. Folgen Sie ihm nach rechts. Er steigt an und führt zu einem kleinen Plateau. Auf der linken Seite steigt ein schöner Weg an und überquert den Bach. Auf der anderen Seite steigt er weiter steil an, bis er den Torrent de Contine erreicht. Der Weg folgt ihm einige Meter lang. Wenn er sich teilt, biegen Sie rechts ab und finden Sie im Wildschweinmodus einen schönen Jägerpfad, der über den Hang führt und wieder in die Schlucht hinabsteigt.
Take the path that starts just before Les Eymarrons farm and goes to the right. After the first field, a path branches off to the left (between two fields) and leads into the undergrowth. Follow it to the right. The path climbs and leads to a small plateau. On the left, a beautiful path climbs and crosses the stream. On the other side, the path continues to climb steeply until it reaches the Torrent de Contine. The path follows it for a few meters. When it splits, turn right and you will find a nice hunter's path in wild boar mode that crosses the slope and descends back into the canyon.
Tour (1 h):
traduction alternative
➜
Langue originale
C3 an der Baumstammwand, dann zu Fuß weiter bis zu einer C8 (AN) mit einer kleinen Rutsche. Dann eine C25 mit einer großen Kette (C6 + C15), um auf das Dach der Höhle zu gelangen. C12 an Plättchen durch das Loch in der Mitte, um zur Höhle zu gelangen.
C3 on the tree trunk wall, then continue on foot to a C8 (AN) with a small slide. Then a C25 with a large chain (C6 + C15) to get to the roof of the cave. C12 on plates through the hole in the center to get to the cave.
Retour (20 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Nach der Höhle geht es ein wenig bergab, um wieder auf den Zugangsweg zu gelangen, der den Bach kreuzt.
After the cave, head downhill a little to get back to the access path that crosses the stream.
Coordonnées:
Départ du Canyon
44.1946°, 5.88859°
↓↑
DMS: 44° 11" 40.56', 5° 53" 18.92'
DM: 44° 11.676", 5° 53.315" Google Maps OpenStreetMap Komoot Mapy.cz
DMS: 44° 11" 40.56', 5° 53" 18.92'
DM: 44° 11.676", 5° 53.315" Google Maps OpenStreetMap Komoot Mapy.cz
07.02.2026
davestnaw
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Faible
Terminé ✔
pas de traduction disponible
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Flottes
Le passage dans la grotte est original ; on est passé par le deuxième trou mais impossible de rappeler les cordes (3 frottements importants depuis le relai, la moindre vrille bloque tout...) ; du coup on la refait une deuxième fois ...
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/23012/observations.html)
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Daten importiert von https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/23012/Flottes.html
Hydrologie:
traduction alternative
➜
Langue originale
Die verkalkte Kette zeigt, dass manchmal etwas Wasser vorhanden ist...
The calcified chain shows that there is sometimes some water present...