un peu difficile
Eriste I+II
v4 a4 III
5h45
1h40
4h
5min
1980m
1540m
440m
22m
2x30m
10
2800m
à pied
Évaluation:
★★★★★
2.9 (1)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Die ersten beiden Abschnitte eines wasserreichen und relativ selten begangenen Hochgebirgscanyons. Abschnitt II u. IV werden wesentlich häufiger begangen, stellen wegen des höheren Wasserdurchsatzes aber auch größere Anforderungen.
The first two parts of a watery and relatively rarely climbed high mountain canyon. Parts II and IV are much more frequently climbed, but are also more demanding due to the higher water flow.
Partie
Sud-Est
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Die ersten beiden Abschnitte eines wasserreichen und relativ selten begangenen Hochgebirgscanyons. Abschnitt II u. IV werden wesentlich häufiger begangen, stellen wegen des höheren Wasserdurchsatzes aber auch größere Anforderungen.
The first two parts of a watery and relatively rarely climbed high mountain canyon. Parts II and IV are much more frequently climbed, but are also more demanding due to the higher water flow.
Accès:
traduction alternative
➜
Langue originale
Von Castejon de Sos im Valle d'Esera fahren wir auf der A-139 nach Eriste (Brücke über den gleichnamigen Fluss). 230 m weiter biegen wir links ab auf die Calle Alta. In vielen Serpentinen geht es aufwärts, die Teerstraße mutiert zur Piste und endet am Parkplatz Espigantosa. Hier stellen wir unser Auto ab.
From Castejon de Sos in the Valle d'Esera, we take the A-139 to Eriste (bridge over the river of the same name). 230 m further on, we turn left onto Calle Alta. The road climbs in many hairpin bends, the tarred road turns into a dirt road and exits at the Espigantosa parking lot. We park our car here.
Approche (1 h 40):
traduction alternative
➜
Langue originale
Wir gehen den anschließenden Weg weiter und queren auf der Puente Espigantosa den Rio Eriste. Wir folgen dem Weg weiter in Richtung Refugio Angel Orús, Pico de Posets. Rechts unten liegt die Schlucht und wir können einen Blick auf den Wasserfall Salto del Oso werfen. Der Wanderweg gabelt sich. Links geht es zur Refugio Angel Orús, wir bleiben aber rechts und steigen parallel zum Bach, wenn auch in gewissem Abstand weiter auf. Der Pfad quert auf 1920m üNN an das östliche Ufer des Eriste. Hier steigen wir ein.
Büdeler/Flitner beschreiben in ihrem Buch einen Zustieg noch etwas weiter oben.
We continue along the subsequent path and cross the Rio Eriste on the Puente Espigantosa. We continue along the path in the direction of Refugio Angel Orús, Pico de Posets. The canyon is down to the right and we can catch a glimpse of the Salto del Oso waterfall. The hiking trail forks. To the left is the Refugio Angel Orús, but we stay to the right and ascend parallel to the stream, albeit at a certain distance. The path crosses the eastern bank of the Eriste at 1920m above sea level. We join the path here.
Büdeler/Flitner describe an access a little further up in their book.
Tour (4 h):
traduction alternative
➜
Langue originale
10 Abseiler. Abstieg in wilder Hochgebirgslandschaft. Nach der ersten Schluchtpassage rechts auf Pfad aussteigen und erst wieder bei der Brücke zusteigen (in den Abschnitt II). Auch nach der zweiten Engstelle wieder Laufpassagen. Mit dem Salto del Oso (22m) beginnt die Schlusspassage diese Abstiegs. Die Schlucht öffnet sich und wir steigen bei der Brücke aus.
10 Rappels. Descent in wild high mountain landscape. After the first passage through the gorge, exit right onto the path and only rejoin at the bridge (part II). Walking passages again after the second narrow section. The final passage of this descent begins with the Salto del Oso (22m). The canyon opens up and we get off at the bridge.
Retour (5 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Auf den Anmarschweg zurück und hinunter zum Parkplatz.
Back on the approach path and down to the parking lot.
Coordonnées:
Départ du Canyon
Eriste I
Parking à l'entrée et à la sortie
Parking Espigantosa
Fin du Canyon
Ausstieg Eriste II
Départ alternatif du Canyon
Einstieg Eriste II
Fin du Canyon
Ausstieg Eriste I
Littérature:
Carte
1:25000
Carte
1:50000
Carte
1:50000
Carte
Livre Canyoning
Roger Büdeler / Gabriele Flitner
Rother
1997
3-7633-3014-3
88 Abstiege in den Pyrenäen und der Sierra de Guara
Livre Canyoning
Livre Canyoning
Alex Batllori i Lacueva
Cossetània
2006
84-9791-073-7
30 Abstiege in den Pyrenäen
Livre Canyoning
Eduardo Gómez - Laura Tejero
Barrabes
2002
Livre Canyoning
Fernando Biarge / Ana Biarge
1996
Livre Canyoning
Patrick Gimat / Jean Paul Pontroué
1995
Livre Canyoning
Eduardo Gomez, Miquel Soro
Eigenverlag
1993
67 Canyon-Beschreibungen
Livre Canyoning
Fernando Biarge / Enrique Salamero
1991
Info canyon Cwiki
Info canyon Descente
Info canyon Ropewiki
04.10.2025
choofy
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Terminé ✔
pas de traduction disponible
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Eriste I & II (sup)
Fait seulement le tramo 2. La majeure des rappels sont hors d'eau sinon faut aimer la marche dans les blocs ...
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/21701/observations.html)
01.10.2025
Yan09
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Terminé ✔
pas de traduction disponible
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Eriste I & II (sup)
Supers conditions, soleil, personne. Fait 2,3 et 4.
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/21701/observations.html)
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Daten importiert von https://canyon.carto.net/cwiki/bin/view/Canyons/EristeIundIICanyon.html
Hydrologie: