difficile
Froda (Inferiore)
v5 a3 III
3h15
5min
3h
10min
575m
380m
195m
50m
2x 60m
12
700m
Auto facoltativa
Valutazione:
★★★★★
3.7 (7)
Info:
★★★
2.7 (3)
Belay:
★★★
2.4 (7)
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Ein 100 m - Abseiler mit "Anlauf"
A 100 m - rappel with "run-up".
Parti
Nome
Difficoltà
Avvicinamento
Giro
Ritorno
gennaio - dicembre
10-18 Ore
Nord
Calcare
1.30km²
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Ein 100 m - Abseiler mit "Anlauf"
A 100 m - rappel with "run-up".
Accesso:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Wie Froda superiore:Von Luino am Ostufer des Lago Maggiore nehmen wir die SP 69 nach Castello Castellveccana (9,4 km). Wir verlassen diese Straße hier nach links auf die SP 7 - Via Galileo Galilei - in Richtung Nasca, Sant'Antonio, Arcumeggia. Wir fahren nun 1,9 km und kommen zu einem Haus direkt auf der rechten Straßenseite. 200m weiter auf der SP 7 biegt rechts eine Piste ab ( http://www.valganna.info/phpBB3/download/file.php?id=5455&sid=f863e4b82142828d13c5222d5645bee5&mode=view ). Hier stellen wir das untere Auto ab.
Mit dem zweiten Auto auf der SP 7 in südlicher Richtung weiter kontinuierlich bergauf. Wir können auf den 100 m hohen Schlusswasserfall des Froda inf. schauen und kommen nach 2,7 km an eine markante Linksserpentine. Hier stellen wir das zweite Auto ab, falls wir nicht eine Integralbegehung des Froda beabsichtigen (vgl. Beschreibung zum Froda superiore!).
Like Froda superiore:From Luino on the eastern shore of Lake Maggiore, take the SP 69 to Castello Castellveccana (9.4 km). We leave this road here and turn left onto the SP 7 - Via Galileo Galilei - in the direction of Nasca, Sant'Antonio, Arcumeggia. We now drive 1.9 km and come to a house directly on the right-hand side of the road. 200m further on the SP 7, a dirt road turns off to the right ( http://www.valganna.info/phpBB3/download/file.php?id=5455&sid=f863e4b82142828d13c5222d5645bee5&mode=view ). We park the lower car here.
Take the second car on the SP 7 in a southerly direction continuously uphill. We can see the 100 m high final waterfall of the Froda inferiore and after 2.7 km we come to a prominent left-hand serpentine. Here we park the second car, unless we intend an integral ascent of the Froda (see description of the Froda superiore!).
Avvicinamento (5 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
In der Kehre geht ein Fußweg in westlicher Richtung ab in den Wald.Wir folgen ihm und kommen in etwa 5 Min. zu einem Steg (Einstieg).
In the haipin bend a footpath goes off in western direction into the forest.we follow it and in about 5 min. we come to a footbridge (entry).
Giro (3 h):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Zunächst Abklettern und kleinere Abseiler, bis man die Abbruchkante mit dem 100 m - Wasserfall erreicht. Er ist auf der orograf. re. Seite mit mehreren Zwischenständen eingerichtet.
11- C7 (2 sx)
12- C5 (2 dx)
13- C3 (2 dx)
14- C5 (MC 2sx + 2sx)
15- C7 (1 sx)
16- C6 (2 sx)
17- C9 (MC 2dx + 2 dx)
18- C30 (2sx + dev sx – 15m)
19- C12 (2 dx)
Final waterfall in water:
20- C5 (2 dx)
21- C20 + C40 + C50 (2sx + 2sx+ 2sx) Only the essential anchors are indicated here; there are additional anchors that can be safely ignored.
Final dry waterfall:
20- C30 + C35 + C45 (2dx + 2dx + 2dx)
First downclimbs and smaller rappels until you reach the break-off edge with the 100 m waterfall. It is set up on the orographic right with several intermediate stands.
11- C7 (2 sx)
12- C5 (2 dx)
13- C3 (2 dx)
14- C5 (MC 2sx + 2sx)
15- C7 (1 sx)
16- C6 (2 sx)
17- C9 (MC 2dx + 2 dx)
18- C30 (2sx + dev sx - 15m)
19- C12 (2 dx)
Final waterfall in water:
20- C5 (2 dx)
21- C20 + C40 + C50 (2sx + 2sx+ 2sx) Only the essential anchors are indicated here; there are additional anchors that can be safely ignored.
Final dry waterfall:
20- C30 + C35 + C45 (2dx + 2dx + 2dx)
Ritorno (10 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Am Fuß des Wasserfalls kommen wir zu einem Holzsteg. Hier li. hinaus auf den Wanderweg passieren wir bald die Häuser des Weilers Casone Froda (394 m üNN), gehen auf dem Weg weiter in nördlicher Richtung, überqueren zweimal den Fluss und kommen nach der dritten Überquerung und weiteren 600 m in nördlicher Richtung an die SP 7 und zu unserem unteren Auto.
At the foot of the waterfall we come to a wooden footbridge. Left here onto the hiking trail, we soon pass the houses of the hamlet of Casone Froda (394 m above sea level), continue north along the path, cross the river twice and, after the third crossing and another 600 m northwards, reach the SP 7 and our car at the bottom.
Coordinate:
Inizio del canyon
Fine del canyon
Parcheggio in uscita
Basierend auf Beschreibung eingetragen.
Parcheggio all'entrata
Basierend auf Beschreibung eingetragen.
Letteratura:
Mappa
Mappa
1:25000
Libro Canyoning
Pascal van Duin
Edizioni TopCanyon
2005
978-8890175305
Info sul canyon Cwiki
Info sul canyon Descente
Info sul canyon Ropewiki
Altro info sul canyon
Altro info sul canyon
23.08.2025
tropykclefmentinezede63
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Completato ✔
nessuna traduzione disponibile
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Froda (inferieur)
Dc-Équipement ok
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/23250/observations.html)
25.07.2025
Enrico Rispoli
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Completato ✔
La grande cascata da una svolta al canyon
01.06.2025
Massimo Loriato
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Completato ✔
nessuna traduzione disponibile
Altri utenti sono stati: Peter
Done the lower part, from bridge to above the final waterfall, with people from the beginner course.
Everything in order, added anchors on the last two points missing for additional security; flow normal, quite slippery here and there.
Altri utenti sono stati: Peter
25.08.2024
Anja
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Basso
Completato ✔
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Mega schöner Abseilcanyon. Alles Stände tiptop. Besonders beim letzten Abseiler auf guten Seilverlauf achten - scharfe Kanten!
Mega beautiful rappel canyon. All stands tiptop. Make sure the rope runs well, especially on the last rappel - sharp edges!
02.06.2024
Peter
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Completato ✕
Tutto nella norma. Qualche pozza ancora insabbiata.
Percorso fino a sopra la cascata finale e poi usciti.
25.11.2023
Bina
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Completato ✔
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
25.11.2023
Bina
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Completato ✔
nessuna traduzione disponibile
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Froda (inferieur)
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/23250/observations.html)
18.05.2023
Bina
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Completato ✔
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Hübsch.
Pretty.
18.05.2023
Patrik Bartel
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Completato ✔
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Sup. und inf. begangen. Nur zu Beginn eine Laufstrecke, dann kontinuierlich abwärts. Abseiler folgt auf Abseiler.
Wer Wasserstand wie bei unserer Begehung ist an der grossen Kaskade ungemütlich, da empfiehlt sich der trockene, aber grüne Stand.
https://canyon.li/froda-18-05-23/
Sup. and inf. committed. Only at the beginning a run, then continuously downhill. Abseil follows abseil.
If the water level is uncomfortable at the big cascade, as it was during our ascent, the dry but green belay is recommended.
https://canyon.li/froda-18-05-23/
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
nessuna traduzione disponibile
Daten importiert von https://canyon.carto.net/cwiki/bin/view/Canyons/Frodainferiore2Canyon.html
Idrologia: