Rosenlaui (unterer)

Rosenlauischlucht, untere, Rosenlauibach Ultimo aggiornamento: 04.01.2024 da Christian Balla
Sottoregione: Verwaltungskreis Interlaken-Oberhasli / Interlaken-Oberhasli administrative district
Città: Meiringen
v5 a5 V
3h10
30min
2h30
10min
1520m
1370m
150m
x
28m
2x30m
Specialità:
§ Parcheggio a pagamento § Regulated Ghiacciaio nel bacino idrografico
Ingranaggi:
Lampada frontale
Valutazione:
★★★★★
4 (9)
Info:
★★★
2.1 (7)
Belay:
★★★
1.4 (9)
Sintesi:
Gletscherschlucht, tief eingeschnitten, düster, kaltes Wasser
Glacier gorge, deep cut, gloomy, cold water
novembre - marzo
Nord-Ovest
Sintesi:
Gletscherschlucht, tief eingeschnitten, düster, kaltes Wasser
Glacier gorge, deep cut, gloomy, cold water
Accesso:
Von Bern, Interlaken oder von Luzern, Sarnen kommen wir nach Meiringen im Aaretal. Wir fahren nun Richtung Grimselpass und biegen nach gut 2 km rechts ab auf die Scheideggstraße nach Rosenlaui in das Reichenbachtal. Nach dem Weiler Zwirgi müssen wir einen Mautautomaten "füttern". Wir fahren weiter zum Hotel Rosenlaui und stellen unser Auto etwa 300m weiter auf dem Parkplatz für die touristische Begehung der Rosenlauischlucht ab (1360m Höhe - siehe Anfahrt in Fotogalerie).
From Bern, Interlaken or from Lucerne, Sarnen we come to Meiringen in the Aare valley. We now drive in the direction of the Grimsel Pass and after a good 2 km turn right onto the Scheidegg road to Rosenlaui in the Reichenbach valley. After the hamlet of Zwirgi we have to "feed" a toll machine. We continue to the Hotel Rosenlaui and park our car about 300m further on in the parking lot for the tourist walk in the Rosenlaui Gorge (1360m altitude - see approach in photo gallery).
Avvicinamento (30 min):
Wir nehmen den Wanderweg zur Engelhornhütte. Auf 1487m Höhe queren wir über die Rosenlauischlucht an deren orograf. rechten Schluchtrand. Der Weg läuft auf einen großen Felsen zu, wo wir dann in die Schlucht einsteigen.
We take the hiking trail to Engelhornhütte. At 1487m altitude we cross the Rosenlauischlucht to its orographic. right canyon rim. The trail walks towards a large rock where we then enter the canyon.
Giro (2 h 30):
Von einem Baum seilen wir vom Schluchtrand in das hier noch breite Bachbett. Dann beginnen die Abseiler, insgesamt 12. Tiefer und tiefer gräbt sich die Bachsohle ein. Im gleichen Maße wird es düsterer in der Schlucht. Sie endet mit eim 28m-Wasserfall. In dem nun wieder breiten Bachbett abwärts, bis zur nächsten Bacheinmündung von links, vor dem Rechtsknick unseres Baches (siehe Fotos und Videos).
From a tree we rope from the canyon rim into the streambed, which is still wide here. Then the rappels begin, 12 in all. Deeper and deeper the streambed digs itself in. At the same time, the canyon becomes darker. It ends with a 28m waterfall. In the now again wide streambed downward, to the next streambed confluence from the left, before the right bend of our stream (see photos and videos).
Ritorno (10 min):
Hier links hinauf Richtung Restaurant und auf dem Wanderweg wieder hinab zum Auto.
Here left up towards the restaurant and on the hiking trail back down to the car.

Coordinate:

Inizio del canyon
46.6748°, 8.16095°
DMS: 46° 40" 29.28', 8° 9" 39.42'

DM: 46° 40.488", 8° 9.657"

Google Maps

Svizzera Topografica
Fine del canyon
46.6782°, 8.156°
DMS: 46° 40" 41.52', 8° 9" 21.6'

DM: 46° 40.692", 8° 9.36"

Google Maps

Svizzera Topografica
Parcheggio Entrata e uscita
46.678748°, 8.155569°
DMS: 46° 40" 43.49', 8° 9" 20.05'

DM: 46° 40.725", 8° 9.334"

Google Maps

Svizzera Topografica

Letteratura:

Mappa
1:25000
Libro Canyoning
Emmanuel Belut / Laurence Boyé / Thomas Guigon
Association Openbach
2015
9782746679450
Libro Canyoning
F. Baumgartner / A. Brunner / D. Zimmermann
2010

Idrologia: