Sirina (superiore)

Sirina 1, Gola Sinistra, Torrente Sirina Ultimo aggiornamento: 28.03.2025 da Daniel Sturm
Regione: Sicilia
Sottoregione: Messina
Città: Giardini-Naxos, Taormina
v3 a2 III
2h40
20min
2h
20min
400m
270m
130m
x
23m
2x 25m
7
Specialità:
Regenbach
Valutazione:
★★★★★
3.5 (2)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
3 (1)
Sintesi:
Kurze, teilweise enge Schlucht, in der Regel ohne Wasserdurchsatz.
Short, sometimes narrow canyon, usually without water flow.

Parti

Nome
Difficoltà
Avvicinamento
Giro
Ritorno
Sintesi:
Kurze, teilweise enge Schlucht, in der Regel ohne Wasserdurchsatz.
Short, sometimes narrow canyon, usually without water flow.
Accesso:
Von Taormina wie auf der Google-Anfahrt dargestellt (dunkelblau - siehe unter Fotogalerie) Von Villagonia schmale Straße unter der Autobahn hindurch das Tal aufwärts. Bei 37°51.14594'N, 15°15.67966'E kleine Asphaltstraße rechts weiter. Ein Fahrzeug kann man bei 37°51.46847'N, 15°16.01785'E abstellen. Weiter hinten sind kaum noch Parkmöglichkeiten.
From Taormina as shown on the Google approach (dark blue - see under photo gallery) From Villagonia take the narrow road under the highway up the valley. At 37°51.14594'N, 15°15.67966'E take the small asphalt road on the right. You can park your car at 37°51.46847'N, 15°16.01785'E. There is hardly any parking further on.
Avvicinamento (20 min):
Wie auf der Google.Skizze dargestellt (rote Farbe - siehe unter Fotogalerie) Am Ende des Fahrweges oberhalb des Gebäudes den Bach queren und Pfad durch Terassengelände auf einen Rücken. Hier schräg den kaum sichtbaren Pfad hinab zum Beginn der Schlucht.
As shown on the Google.sketch (red color - see under photo gallery) At the exit of the driveway above the building, cross the stream and follow the path through terraced terrain to a ridge. Here descend diagonally down the barely visible path to the beginning of the canyon.
Giro (2 h):
8 Abseiler, der Höchste gleich zu Beginn. Sirina Großes Tal westlich unterhalb von Castelmola. Es gibt wohl 3 Schluchtabschnitte die begangen werden. Informationen waren nur über 2 Abschnitte zu finden. Die folgende Schlucht ist auch nach Regen trocken. Einige kleine Gumpen kann man überschreiten. v3a1III Ausrüstung super, meist Ketten 1. 23 m nach 10 m Zwischenstand 2. 4m 3. 5m 4. 10 m 5. 8m 6. 19 m 7. 8 m 8. 15 m
8 rappels, the highest right at the beginning. Sirina Large valley to the west below Castelmola. There are probably 3 sections of the gorge that can be climbed. Information could only be found about 2 parts. The following canyon is dry even after rain. Some small pools can be crossed. v3a1III Equipment superiore, mostly chains 1. 23 m after 10 m intermediate level 2. 4m 3. 5m 4. 10 m 5. 8m 6. 19 m 7. 8 m 8. 15 m
Ritorno (20 min):
Entweder auf der Piste hinauf zu "P 1" und dann weiter zu "P 2" oder entsprechend der Beschreibung der Franzosen nach einem Zufluss von rechts über die Hänge weglos hinauf auf den Bergrücken und auf diesem hinauf zu "P2". Zu überlegen wäre auch, dass Einer den Ausstieg der Franzosen wählt und dann das Auto von "P 2" zu "P 1" bringt, wo die Anderen warten, nachdem sie die Piste zu "P 1" heraufgelaufen sind. (braune Farben - siehe Fotogalerie) Alternative Beschreibung: Wenige m vor dem Bachlauf (kleiner Wasserfall) kann man rechts sehr steil den Hang nach oben steigen. Folgt man dem Bach bis zu einem Weg sind die letzten m stark verwachsen und mühselig zu überwinden. Der Fahrweg rechts nach oben ist dafür sehr angenehm. Beim erreichen des Zufahrtsweges rechts zurück zum P.
Either on the slope up to "P 1" and then on to "P 2" or, as described by the French, after an influx from the right over the slopes, up to the ridge without a path and on this up to "P2". Another option would be for someone to choose the exit of the French and then take the car from "P 2" to "P 1", where the others wait after walking up the slope to "P 1". (brown colors - see photo gallery) Alternative description: A few meters before the stream (small waterfall) you can take a very steep path up the slope on the right. If you follow the stream up to a path, the last few meters are very overgrown and difficult to overcome. The path to the right is very pleasant. When you reach the access road, turn right back to the P.

Coordinate:

Inizio del canyon
37.8616°, 15.264°
DMS: 37° 51" 41.76', 15° 15" 50.4'

DM: 37° 51.696", 15° 15.84"

Google Maps
Fine del canyon
37.8607°, 15.2678°
DMS: 37° 51" 38.52', 15° 16" 4.08'

DM: 37° 51.642", 15° 16.068"

Google Maps
Punto di passaggio
37.852432°, 15.261328°
DMS: 37° 51" 8.76', 15° 15" 40.78'

DM: 37° 51.146", 15° 15.68"

Google Maps
kleine Asphaltstraße rechts weiter
Parcheggio Entrata e uscita
37.857808°, 15.266964°
DMS: 37° 51" 28.11', 15° 16" 1.07'

DM: 37° 51.468", 15° 16.018"

Google Maps

Idrologia: