v3 a1 III
1h55
45min
1h
10min
680m
540m
140m
30m
2x 30m
450m
à pied
Évaluation:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-carte/23028
Kombinieren Sie diese Tour mit der Abfahrt durch die benachbarte Schlucht „Ravin du Dégoutoir“.
https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-carte/23028
Combine this tour with the descent through the neighboring canyon "Ravin du Dégoutoir".
Calcaire
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-carte/23028
Kombinieren Sie diese Tour mit der Abfahrt durch die benachbarte Schlucht „Ravin du Dégoutoir“.
https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-carte/23028
Combine this tour with the descent through the neighboring canyon "Ravin du Dégoutoir".
Accès:
traduction alternative
➜
Langue originale
Von Norden kommend verlassen Sie die Autobahn bei Sisteron Nord und fahren dann in Richtung Sisteron.
Von Süden kommend verlassen Sie die Autobahn bei Sisteron Zentrum, fahren weiter auf der Straße in Richtung La Motte du Caire und biegen links (Sisteron) über die Brücke der Durance ab, dann rechts.
Von der Brücke über den Buëch nehmen Sie die D948 in Richtung Ribiers.
Biegen Sie direkt nach der Müllsammelstelle links ab; 5 km von der Brücke über den Buëch entfernt. Biegen Sie vor der Fabrik „OvinAlp” links ab. Fahren Sie nach Les Chabanons, gute Parkplätze befinden sich auf der linken Seite. Gleicher Parkplatz wie in Dégoutoire.
Coming from the north, leave the highway at Sisteron Nord and then head towards Sisteron.
Coming from the south, leave the highway at Sisteron center, continue on the road towards La Motte du Caire and turn left (Sisteron) over the bridge of the Durance, then right.
From the bridge over the Buëch, take the D948 in the direction of Ribiers.
Turn left immediately after the waste collection point; 5 km from the bridge over the Buëch. Turn left before the "OvinAlp" factory. Drive to Les Chabanons, good parking spaces are on the left. Same parking lot as in Dégoutoire.
Approche (45 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Folgen Sie der asphaltierten Straße weiter. Etwa zwanzig Meter nach dem letzten Häuschen auf der linken Seite nehmen Sie den Weg links (abwärts), der die Schlucht Dégoutoire durchquert. Gehen Sie oben entlang der Wiese, bis Sie auf einen breiteren Weg gelangen, dem Sie bis zum Ende folgen. Gehen Sie dann ungefähr geradeaus weiter auf kleinen Pfaden, die Sie schnell auf den richtigen Weg führen. Gegen Ende, auf Höhe eines Felsvorsprungs und einer 90°-Linkskurve, verlassen Sie diesen Weg und nehmen einen kleineren, aber gut markierten Weg, der zum Ausgangspunkt der Route führt.
Continue along the tarmac road. About twenty meters after the last canyon on the left, take the path on the left (downhill) that crosses the Dégoutoire canyon. Walk along the top of the meadow until you reach a wider path, which you follow to the exit. Continue roughly straight ahead on small paths that will quickly lead you to the right path. Towards the exit, at the height of a rocky outcrop and a 90° left turn, leave this path and take a smaller but well-marked path that leads to the starting point of the route.
Tour (1 h):
traduction alternative
➜
Langue originale
Zwei, drei kleine Vorsprünge, C8 an Kette, einige Abstiege, C4 an AN, noch einige kleine Abstiege, C20+C10 (2x30 mini). 2 Standplätze: linkes Ufer: 1 mürber Punkt + ein Bolzen ohne Platte; rechtes Ufer: 1 akzeptabler Einzelpunkt. Einige kleine Vorsprünge führen zum Zusammenfluss mit der Schlucht von Dégoutoire. Weiter etwa hundert Meter auf einem guten Pfad am linken Ufer, zunächst bergauf, dann auf einem breiten Weg und schließlich auf einer Piste. Gleicher Ausgang wie Dégoutoire.
Two or three small ledges, C8 on chain, some descents, C4 on AN, some more small descents, C20+C10 (2x30 mini). 2 belays: left bank: 1 friable point + one bolt without slab; right bank: 1 acceptable single point. Some small ledges lead to the confluence with the canyon of Dégoutoire. Continue for about a hundred meters on a good path on the left bank, first uphill, then on a wide path and finally on a slope. Same exit as Dégoutoire.
Retour (10 min):
Coordonnées:
Départ du Canyon
Fin du Canyon
Info canyon Descente
13.12.2025
davestnaw
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Faible
Terminé ✔
pas de traduction disponible
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Pas de Peynier
Mini filet d'eau...clairement le moins joli des 3 canyons parcourus aujourd'huiun seul grand rappel...
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/23028/observations.html)
Hydrologie:
traduction alternative
➜
Langue originale
Nach starken Regenfällen durchzuführen.
To be carried out after heavy rainfall.