v5 a5 IV
4h20
1h
3h
20min
2070m
1753m
317m
45m
2x 50m
15
1000m
Vélo/VTT
Évaluation:
★★★★★
3.5 (3)
Info:
★★★
1.7 (3)
Belay:
★★★
3 (3)
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Herbstbach mit einem Stark eingeschnittener Abschnitt (5 Abseiler). Nicht einfach die Bedingungen zu haben.
Herbstbach with a heavily incised part (5 rappels). Not easy to have the conditions.
octobre - novembre
9-16 Heures
Nord
Inconnu
7.00km²
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Herbstbach mit einem Stark eingeschnittener Abschnitt (5 Abseiler). Nicht einfach die Bedingungen zu haben.
Herbstbach with a heavily incised part (5 rappels). Not easy to have the conditions.
Accès:
traduction alternative
➜
Langue originale
Beim Parkplatz kurz vor der Brücke auf 1405m parkieren, und dann mit dem Fahrrad nach Vanescha hoch fahren. Ab dort ist es dann noch eine Stunde zu Fuss.
Park at the parking lot just before the bridge at 1405m and then cycle up to Vanescha. From there it's another hour's walk.
Approche (1 h):
traduction alternative
➜
Langue originale
Zuerst runter um den Bach zu queren, und hoch zum Wanderweg der Alp Suraua. Diesen Weg folgen bis zur Alp Scharboda. Dort kann man dann wählen wie hoch man einsteigen will, den die Ersten Abseiler sind alle offen.
First down to cross the stream and up to the hiking trail to Alp Suraua. Follow this path to Alp Scharboda. There you can choose how high you want to go, as the first rappels are all open.
Tour (3 h):
traduction alternative
➜
Langue originale
Der Oberste Abschnitt ist mit offenen Wasserfällen mit Abseilern bis zu 45m bestückt. Dann geht es plötzlich mit einem 15m Abseiler in Spalt rein. Folgen 3 weitere enge Stufen, und der Bach öffnet sich wieder mit einem eindrücklichen 45m Fall. Ab dort sind es nochmals ein paar offene Abseiler.
The top part is equipped with open waterfalls with rappels up to 45m. Then it suddenly goes into Spalt with a 15m rappel. This is followed by 3 more narrow steps, and the stream opens up again with an impressive 45m drop. From there, there are a few more open rappels.
Retour (20 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Dem Bach folgen, bis man wieder bei der Brücke ist die man beim Zustieg genommen hat.
Follow the stream until you are back at the bridge you took on the access.
Coordonnées:
Départ du Canyon
46.59595°, 9.07504°
↓↑
DMS: 46° 35" 45.42', 9° 4" 30.14'
DM: 46° 35.757", 9° 4.502"
Google Maps
Suisse Topographique
DMS: 46° 35" 45.42', 9° 4" 30.14'
DM: 46° 35.757", 9° 4.502"
Google Maps
Suisse Topographique
Fin du Canyon
46.60311°, 9.07063°
↓↑
DMS: 46° 36" 11.2', 9° 4" 14.27'
DM: 46° 36.187", 9° 4.238"
Google Maps
Suisse Topographique
DMS: 46° 36" 11.2', 9° 4" 14.27'
DM: 46° 36.187", 9° 4.238"
Google Maps
Suisse Topographique
Parking à l'entrée et à la sortie
46.64118°, 9.08772°
↓↑
DMS: 46° 38" 28.25', 9° 5" 15.79'
DM: 46° 38.471", 9° 5.263"
Google Maps
Suisse Topographique
DMS: 46° 38" 28.25', 9° 5" 15.79'
DM: 46° 38.471", 9° 5.263"
Google Maps
Suisse Topographique
Point de repère
46.60972°, 9.07609°
↓↑
DMS: 46° 36" 34.99', 9° 4" 33.92'
DM: 46° 36.583", 9° 4.565"
Google Maps
Suisse Topographique
DMS: 46° 36" 34.99', 9° 4" 33.92'
DM: 46° 36.583", 9° 4.565"
Google Maps
Suisse Topographique
Littérature:
Livre Canyoning
Matthias Holzinger & Thomas Guigon
Pixartprinting.ch
2020
18.10.2025
Bubtore
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Haut
Terminé ✔
traduction alternative
➜
Langue originale
Jetzt mache ich auch noch eine Bewertung weil die andern nicht fähig sind halbe Noten zu geben XD. Hatten schon nicht die besten Bedingungen, aber 3 Sterne wäre schon unterm Wert der Schlucht, 3.5 passt besser.
Now I'll give it a rating because the others aren't able to give half marks XD. Didn't have the best conditions, but 3 stars would be below the value of the canyon, 3.5 fits better.
18.10.2025
Daniel
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Haut
Terminé ✔
traduction alternative
➜
Langue originale
D'autres utilisateurs ont été: Tobias Beiser Nico Schneider Clarissa Linder Timothé Zen-Ruffinen Owen Glover
Sehr rutschig im Wasser und sonst ziemlich eisig
Very slippery in the water and otherwise quite icy
D'autres utilisateurs ont été: Tobias Beiser Nico Schneider Clarissa Linder Timothé Zen-Ruffinen Owen Glover
18.10.2025
Timothé Zen-Ruffinen
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Haut
Terminé ✔
pas de traduction disponible
D'autres utilisateurs ont été: Tobias Beiser Nico Schneider Clarissa Linder Bubtore Daniel Matthias Owen Glover
Very slippery because of ice.
Quite cold water. We were a group of only guides.
Nice little section in the middle.
D'autres utilisateurs ont été: Tobias Beiser Nico Schneider Clarissa Linder Bubtore Daniel Matthias Owen Glover
23.10.2023
Daniel Sturm
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
traduction alternative
➜
Langue originale
Basisdaten übernommen mit freundlicher Genehmigung durch Matthias Holzinger aus "Swiss Alps Canyoning VOL. 2.0"
Basic data taken with kind permission by Matthias Holzinger from "Swiss Alps Canyoning VOL. 2.0"
Hydrologie:
traduction alternative
➜
Langue originale
Einzugsgebiet bis über 3000m hoch. Hat zwar kein Gletscher mehr, wird aber durch viele Quellen gespielt, also hat der Bach auch nach langer Zeit ohne Regen noch immer viel Wasser.
Catchment area up to over 3000m high. Although it no longer has a glacier, it is fed by many springs, so the stream still has plenty of water even after a long time without rain.