Rio dei Fonds

Torrente Ledron Dernière mise à jour: 21.04.2026 par GeorgB
Sous-régione: ente di decentramento regionale di Pordenone
Ville: Andreis
v3 a2 III
5h
1h30
3h
30min
800m
550m
250m
x
35m
2x40m
9
à pied
Engrenages:
outil de forage
Évaluation:
★★★★★
2 (1)
Info:
★★★
2 (1)
Belay:
★★★
1 (1)
Résumé:
Abenteuercanyon oberhalb von Andreis im Einzugsgebiet vom Torrente Ledron, auf der Tabacco-Karte unbenannt.
Adventure canyon above Andreis in the catchment area of Torrente Ledron, not named on the Tabacco map.
Première descente: 19.04.2026 par
Résumé:
Abenteuercanyon oberhalb von Andreis im Einzugsgebiet vom Torrente Ledron, auf der Tabacco-Karte unbenannt.
Adventure canyon above Andreis in the catchment area of Torrente Ledron, not named on the Tabacco map.
Accès:
Von Maniago über Montereale und den langen Fara-Tunnel ins Cellina-Tal. Nach dem Tunnel rechts nach Andreis abzweigen. Durch den Ort und am letzten Parkplatz stehen bleiben (Brunnen und Picknicktisch)
From Maniago via Montereale and the long Fara tunnel into the Cellina valley. After the tunnel, turn right to Andreis. Go through the village and stop at the last parking lot (fountain and picnic table)
Approche (1 h 30):
Kurz der Straße nach Norden folgen, dann nach rechts auf einen Fahrweg der über einen niedrigen Sattel ins Bachbett des Torrente Ledron führt. Nach links dem markierten Weg Richtung Bivacco del'Asta folgen (CAI 976). Dem Weg bis zur Querung eines Bachbetts folgen, dann orgr. rechts eines alten Bergrutsches mit kurzen Kehren bis auf ca. 650m aufsteigen. Oberhalb der Anrisskante des Bergrutsches nach rechts auf eine Wiese, dann leicht ansteigend in den Laubwald. Oberhalb der Anrisskante eines weiteren Bergrutsches sollte man den Beginn eines deutlichen Jägersteiges finden. Den meist deutlich ausgeprägten Steig bis in den Talgrund folgen. Auf ca. 790m quert man einen wasserführenden Nebenbach. Hier wäre ein Einstieg über den Seitenbach möglich (min. 3 Abseilstellen, noch nicht eingerichtet). Alternativ könnte man auch versuchen den Steig weiter nach Osten zu folgen, man sollte den Bach nach der zweiten Abseilstelle erreichen. Wir sind hier auf sehr undeutlichen Steigspuren nach NO über steiles Gras aufgestiegen und oben auf der Kuppe nach Norden in Richtung einer sperrenden Felswand gequert. Knapp vor der Felswand von einem Baum ca. 30m abseilen. Es wäre sicher einen Versuch wert, noch weiter auf dem grasigen Rücken aufzusteigen und dann nach Norden in die Klamm abzuklettern/abzuseilen.
Briefly follow the road to the north, then turn right onto a road that leads over a low saddle into the streambed of the Torrente Ledron. Follow the marked path to the left towards Bivacco del'Asta (CAI 976). Follow the path until you cross a streambed, then ascend to the right of an old landslide with short hairpin bends up to approx. 650m. Above the edge of the landslide, turn right onto a meadow, then slightly uphill into the deciduous forest. Above the edge of another landslide you should find the start of a clear hunters path. Follow the mostly clearly marked path to the bottom of the valley. At approx. 790m you cross a water-bearing side stream. Entry via the side stream would be possible here (at least 3 abseiling points, not yet set up). Alternatively, you could also try to follow the path further east, you should reach the stream after the second abseil point. We ascended here on very indistinct climbing tracks to the NE over steep grass and crossed northwards at the top of the crest towards a blocking rock face. Just before the rock face, rappel approx. 30m from a tree. It would certainly be worth a try to climb further up the grassy ridge and then rappel north into the gorge.
Tour (3 h):
Kurz abklettern C 35m Abseilen von Baum mit Schlinge und Kettenglied links Kurz gehen, hier quert wahrscheinlich der Zustiegssteig C 5m Abseilen von Baum links C 32m Ringhaken links Abklettern, Seitenbach mündet von rechts C 15m Ringhaken links C 8m von Baum weit rechts hinten C 20m von Ringhaken links Kurz gehen C 15m von Ringhaken rechts, komplett im Wasserstrahl C 10m von Baum rechts Kurz Wandern und Abklettern 5m Abklettern C 25m von zwei Ringhaken rechts 15min Abklettern und Wandern, zwei griffige Abkletterpassagen im II Grad
Short downclimb C 35m rappel from tree with sling and chain link left Short walk, the approach route probably crosses here C 5m rappel from tree on the left C 32m ring bolt left Downclimb, side stream flows in from the right C 15m ring bolt left C 8m from tree far back right C 20m from piton left Go short C 15m from ring bolt on the right, completely in the water stream C 10m from tree on the right Short hiking and downclimbing 5m downclimb C 25m from two ring bolts on the right 15min downclimbing and hiking, two downclimbs with good holds in grade II
Retour (30 min):
Über den Bach und dann nach rechts am CAI-Wanderweg retour zum Parkplatz.
Cross the stream and then turn right along the CAI hiking trail back to the parking lot.

Coordonnées:

Départ du Canyon
46.221884°, 12.610539°
DMS: 46° 13" 18.78', 12° 36" 37.94'

DM: 46° 13.313", 12° 36.632"
Google Maps OpenStreetMap Komoot Mapy.cz
Fin du Canyon
46.215626°, 12.613638°
DMS: 46° 12" 56.25', 12° 36" 49.1'

DM: 46° 12.938", 12° 36.818"
Google Maps OpenStreetMap Komoot Mapy.cz
Parking à l'entrée et à la sortie
46.203108°, 12.613247°
DMS: 46° 12" 11.19', 12° 36" 47.69'

DM: 46° 12.187", 12° 36.795"
Google Maps OpenStreetMap Komoot Mapy.cz
18.04.2026 GeorgB ★★★★★ 📖 ★★★ ★★★ 💧 Faible Terminé
Erstbegehung, Zustieg über einen überraschend guten Steig der nicht mehr in der Tabacco-Karte drin ist. Zu früh eingestiegen, man könnte (mühsam) noch etwas höher hinauf. Das Gelände wird aber schnell steil und exponiert. Die Schlucht selbst ist Abenteuergelände mit kurzen Gehstrecken zwischen den Abseilern.
First ascent, access via a surprisingly good path that is no longer on the Tabacco map. Too early, you could (laboriously) climb a little higher. However, the terrain quickly becomes steep and exposed. The canyon itself is adventure terrain with short walking passages between the rappels.

D'autres utilisateurs ont été:
Rick Paapy Davidov

Hydrologie: