Pays:
España / Spain
Région: Cataluña / Catalunya
Sous-régione: provincia de Lérida / Provincia de Lleida
Ville: Gósol
v? a? ?
3h50
20min
2h30
1h
30m
2x 40m
800m
Voiture obligatoire
Évaluation:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Nach einem Abseiler gelangt man ins Flussbett des Vilacireres, wo ein sehr schöner Abschnitt mit Abseilern in einer eingeschnittenen Schlucht beginnt, die alle weniger als 20 m hoch sind und keine Pausen erfordern.
After a rappel, you reach the bed of the Vilacireres river, where a very beautiful part with rappels in a canyon begins, all of which are less than 20 m high and require no breaks.
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Nach einem Abseiler gelangt man ins Flussbett des Vilacireres, wo ein sehr schöner Abschnitt mit Abseilern in einer eingeschnittenen Schlucht beginnt, die alle weniger als 20 m hoch sind und keine Pausen erfordern.
After a rappel, you reach the bed of the Vilacireres river, where a very beautiful part with rappels in a canyon begins, all of which are less than 20 m high and require no breaks.
Accès:
traduction alternative
➜
Langue originale
Parkplatz unterhalb von Berga. Nehmen Sie die Straße nach Sant Llorenc de Morunys und biegen Sie dann rechts ab in Richtung La Corriu. Kurz vor La Corriu (4,5 km ab der Straße) biegen Sie rechts ab in Richtung Santuari de Puigaguila. Nach 900 m sehen Sie den Ausgangspunkt des Rückweges. Parken Sie dort.
Parkplatz am Berg: Fahren Sie 6,5 km weiter bergauf auf der Hauptstraße. (Nach 2 km geht diese in einen Feldweg über.) Vom Parkplatz am Berg aus steigen Sie über Pfade am linken Flussufer und rechts hinunter zum normalerweise trockenen Flussbett des Bco Can Pelegri. Steigen Sie hinab, bis Wasser zu sehen ist.
Parking lot below Berga. Take the road to Sant Llorenc de Morunys and then turn right towards La Corriu. Just before La Corriu (4.5 km from the road), turn right towards Santuari de Puigaguila. After 900 m you will see the starting point of the return route. Park there.
Parking on the mountain: Continue uphill for 6.5 km on the main road. (After 2 km, the road turns into a dirt road.) From the parking lot on the mountain, take the paths on the left bank of the river and descend to the right to the normally dry riverbed of the Bco Can Pelegri. Path down until you see water.
Approche (20 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Die Schlucht von Vilacireres lässt sich zwar separat absteigen, doch ist es besser, über den Barranco de Can Pelegri hineinzugehen. So vermeidet man einen wenig interessanten Anfang. Can Pelegri mündet genau dort, wo die Reihe der eingeschnittenen Abseiler von Vilacireres beginnt.
Ein sehr schöner Abstieg, der interessanteste in der Umgebung von Berga nach dem Pas de l’Escalell. Einziger Wermutstropfen: der lange Rückweg.
Vom oberen Parkplatz aus geht es über Pfade am linken Flussufer und rechts unten hinunter zum normalerweise trockenen Flussbett des Bco Can Pelegri. Man steigt hinab, bis das Wasser sichtbar wird.
The canyon of Vilacireres can be descended separately, but it is better to enter via the Barranco de Can Pelegri. This avoids a less interesting start. Can Pelegri ends exactly where the series of incised rappels from Vilacireres begins.
A very beautiful descent, the most interesting in the Berga area after the Pas de l'Escalell. The only downside is the long way back.
From the upper parking lot, follow the paths on the left bank of the river and down to the right to the normally dry riverbed of the Bco Can Pelegri. You descend until the water becomes visible.
Tour (2 h 30):
traduction alternative
➜
Langue originale
Der höchste Wasserfall ist 30 m hoch, aber man sollte besser zwei 40-Meter-Seile dabei haben, um ganz nach unten zu gelangen.
Nach einem Abseiler gelangt man ins Flussbett des Vilacireres, wo ein sehr schöner Abschnitt mit Abseilern in einer eingeschnittenen Schlucht beginnt, die alle weniger als 20 m hoch sind und keine Pausen erfordern.
The highest waterfall is 30 m high, but you'd better have two 40-meter ropes with you to get all the way down.
After a rappel, you reach the Vilacireres riverbed, where a very beautiful part with rappels in a canyon begins, all of which are less than 20 m high and require no breaks.
Retour (1 h):
traduction alternative
➜
Langue originale
Zum Schluss folgt ein langer Abschnitt mit Wandern und Abstieg, bis man auf den Rückweg trifft. Man verlässt den rechten Flusspiegel und steigt zum Aussichtspunkt der „Ruta dels Cims“ hinauf; von dort geht es weiter zur Straße.
Es gibt noch eine andere Rückwegmöglichkeit, die jedoch eine lange Autofahrt erfordert und keine Zeitersparnis bringt.
At the end, there is a long part of hiking and descent until you reach the return path. Leave the right bank of the river and climb up to the viewpoint of the "Ruta dels Cims"; from there, continue to the road.
There is another way back, but it requires a long drive and does not save any time.
Info canyon Descente
21.04.2026
casa
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Terminé ✔
pas de traduction disponible
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Can Pelegri y de Vilacireres
Can pelegri entièrement ré équipé. Fait sans navette depuis le sanctuaire ( voir info dans débit de 2022. Approche 1h10, retour 50mn.La partie dans le collecteur reste un MUST 3* trop meconnu
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/24098/observations.html)
Hydrologie: