v5 a1 IV
3h
7h
2000m
1200m
800m
110m
2x 70m
à pied
Évaluation:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Im oberen Teil des großen Wasserfalls sind drei Routen eingerichtet. Pissa Doux, Pissa Dure und Pissa Côté, deren Zugang unterschiedlich ist.
There are three routes in the upper part of the large waterfall. Pissa Doux, Pissa Dure and Pissa Côté, the access to which is different.
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Im oberen Teil des großen Wasserfalls sind drei Routen eingerichtet. Pissa Doux, Pissa Dure und Pissa Côté, deren Zugang unterschiedlich ist.
There are three routes in the upper part of the large waterfall. Pissa Doux, Pissa Dure and Pissa Côté, the access to which is different.
Accès:
traduction alternative
➜
Langue originale
Von Cilaos aus Richtung Ilet à Cordes. 150 m vor der Brücke von Bras Rouge sieht man rechts deutlich den großen Wasserfall von Pissa und die Felsplatten.
From Cilaos in the direction of Ilet à Cordes. 150 m before the Bras Rouge bridge, you can clearly see the large Pissa waterfall and the rock slabs on the right.
Approche (3 h):
traduction alternative
➜
Langue originale
Gleicher Startpunkt wie Bras Rouge Sup. Nehmen Sie die RD-Platten, um zum Fuß der Hauptklippe zu gelangen. Biegen Sie links ab, um einen Pass zu überqueren, den „Col des Fraisiers“.
Steigen Sie auf der anderen Seite über das Geröllfeld wieder hinab und überqueren Sie einen großen Felsvorsprung, „la vire à Poulet”.
Weiter in Richtung Bras Rouge Sup. Auf Höhe eines großen Geröllfeldes (ca. 1500 m Höhe) nehmen Sie einen Felsvorsprung nach rechts, die „Vire à Poussin”. Teilweise ausgesetzte Passage inmitten des Felsvorsprungs. Es sind feste MCs angebracht. Steigen Sie in einer trockenen Schlucht hinauf, um zur ersten aktiven Schlucht zu gelangen, und überqueren Sie diese auf einer Felsplatte. Der Weg führt gegenüber weiter, folgen Sie den wenigen Spuren und Markierungen. Der Weg verläuft eine ganze Weile auf der rechten Seite der nächsten Schlucht, bevor er diese überquert, um auf der rechten Seite von Pissa Doux weiterzuführen, die wir zu Beginn der Strecke überquert haben. Der Weg führt weiter und die vierte Schlucht ist Pissa Dure. Der Weg steigt auf der rechten Seite hinauf, um R1 zu erreichen, in einem offeneren Bereich, wo die Schlucht weniger ausgeprägt ist.
Same starting point as Bras Rouge Sup. Take the RD plates to get to the foot of the main cliff. Turn left to cross a mountain pass, the "Col des Fraisiers".
Descend again on the other side via the boulder field and cross a large ledge, "la vire à Poulet".
Continue in the direction of Bras Rouge Sup. At the height of a large boulder field (approx. 1500 m altitude), take a ledge to the right, the "Vire à Poussin". Partly exposed passage in the middle of the ledge. Fixed MCs are in place. Climb up a dry canyon to reach the first active canyon and cross it on a ledge. The path continues opposite, following the few tracks and markings. The path runs along the right side of the next canyon for quite a while before crossing it to continue along the right side of Pissa Doux, which we crossed at the beginning of the route. The path continues and the fourth canyon is Pissa Dure. The path climbs up the right side to reach R1, in a more open area where the canyon is less pronounced.
Tour (7 h):
traduction alternative
➜
Langue originale
Im oberen Teil des großen Wasserfalls sind drei Routen eingerichtet. Pissa Doux, Pissa Dure und Pissa Côté, deren Zugang unterschiedlich ist.
Die Routen Doux und Dure sind nicht gleich lang, Pissa Doux erfordert 45 Minuten weniger Gehzeit und es gibt nur 9 kleine Abseilstellen, um den Zusammenfluss zu erreichen, gegenüber 22. Außerdem ist die Vegetation dort üppiger und die Strömung schwächer.
Alle Routen verbinden zwei Abseilstellen vor dem großen Wasserfall, der in drei Etappen überquert wird: 30 m, 35 m und 65 m Pendelabseilen. Anschließend muss man die Felsplatten abseilen oder abklettern, was schneller geht, aber ziemlich gefährlich ist, wenn sie nass sind!
In jedem Fall sollte man sich die Topo Ric à Ric ansehen, die aktueller ist als die Topo der LRSC.
There are three routes in the upper part of the large waterfall. Pissa Doux, Pissa Dure and Pissa Côté, the access to which is different.
The Doux and Dure routes are not the same length, Pissa Doux requires 45 minutes less walking time and there are only 9 small abseils to reach the confluence, compared to 22. In addition, the vegetation is more lush there and the current is weaker.
All routes connect two abseiling points before the large waterfall, which is crossed in three stages: 30 m, 35 m and 65 m pendulum abseils. You then have to rappel or downclimb the rock slabs, which is faster but quite dangerous when they are wet!
In any case, you should take a look at the Ric à Ric topographic view, which is more up-to-date than the LRSC topographic view.
Retour ():
Coordonnées:
Départ du Canyon
-21.109376°, 55.467012°
↓↑
DMS: -22° 53" 26.25', 55° 28" 1.24'
DM: -22° 53.437", 55° 28.021"
Google Maps
DMS: -22° 53" 26.25', 55° 28" 1.24'
DM: -22° 53.437", 55° 28.021"
Google Maps
Fin du Canyon
-21.115734°, 55.456993°
↓↑
DMS: -22° 53" 3.36', 55° 27" 25.17'
DM: -22° 53.056", 55° 27.42"
Google Maps
DMS: -22° 53" 3.36', 55° 27" 25.17'
DM: -22° 53.056", 55° 27.42"
Google Maps
Parking à l'entrée et à la sortie
-21.115712°, 55.457157°
↓↑
DMS: -22° 53" 3.44', 55° 27" 25.76'
DM: -22° 53.057", 55° 27.429"
Google Maps
DMS: -22° 53" 3.44', 55° 27" 25.76'
DM: -22° 53.057", 55° 27.429"
Google Maps
Info canyon Descente
11.01.2026
MTD
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Faible
Terminé ✔
pas de traduction disponible
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Pissa (supérieur)
Fait par pissa dur, départ à 1900m sur le rappel sur bloc avec une broche couplée avec un pied de fleurs jaunes. Tous les relais sont de bonnes qualités, avec des cordes de couplage d'époque. Dans le dernier cassé, 2 nouveaux relais permettent de limiter les longueurs de cordes. Le relais de 65m est désormais constitué ainsi : 30m jusqu'à la vire herbeuse (zone de stockage confort) / 25m de main courante en rd / 30m jusqu'aux dalles où on finit à pied. Attention à ne pas engager la mc tant qu'il y a du monde au dessus, car il y a énormément de chûtes de pierres. Malgré qu'elle soit décalée de la ligne, ça reste chaud.
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/22608/observations.html)
Hydrologie:
traduction alternative
➜
Langue originale
Kaum Klettern, geringe Steilheit und kleines Einzugsgebiet.
Ein Großteil der Anstrengung liegt im Zustieg mit ausgesetzten Passagen auf der „Vire à Poussins“.
Am Ende der Regenzeit mit etwas Wasser am schönsten.
Hardly any climbing, low steepness and small catchment area.
A large part of the effort lies in the access with exposed passages on the "Vire à Poussins".
Most beautiful at the exit of the rainy season with some water.