un peu difficile
Selleta del Pinell
Pays:
España / Spain
Région: Cataluña / Catalunya
Sous-régione: provincia de Tarragona
Ville: Mas de Barberans
v4 a1 III
2h50
50min
1h40
20min
680m
480m
200m
23m
2x25m
11
250m
à pied
Évaluation:
★★★★★
2.1 (1)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Abseilcanyon, eng, teilweise technisch, trocken
rappel canyon, narrow, partly technical, dry
Nord
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Abseilcanyon, eng, teilweise technisch, trocken
rappel canyon, narrow, partly technical, dry
Accès:
traduction alternative
➜
Langue originale
Wir verlassen die AP-7 (Autopista de la Mediterrania) auf der Fahrt von Tarragona in Richtung Valencia etwa 23 km nach Überquerung des Ebro bei der Ausfahrt 43 - Vinaros. Nach Verlassen der Autobahn biegen wir aber links ab und fahren auf der CV-102/T-332 in nördlicher Richtung nach Ulldecona. Zur weiteren Anfahrt siehe: * http://www.wikiloc.com/wikiloc/view.do?id=7922340
Bei einem Wassertrog stellen wir unser Auto ab.
We leave the AP-7 (Autopista de la Mediterrania) on the way from Tarragona in the direction of Valencia about 23 km after crossing the Ebro at exit 43 - Vinaros. After leaving the highway, however, we turn left and head north on the CV-102/T-332 to Ulldecona. For further approaches see: * http://www.wikiloc.com/wikiloc/view.do?id=7922340
We park our car at a water trough.
Approche (50 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Von hier folgen wir einem Pfad, der das Bachbett kreuzt und am jenseitigen Bergrücken aufwärts zieht. Wir müssen nur den roten Markierungen folgen. Wir queren einen Felsriegel und kommen in eine breite Mulde. In dieser laufen wir weglos abwärts, bis wir zur Verengung kommen (Einstieg).
From here, we follow a path that crosses the streambed and heads up the ridge on the other side. We just have to follow the red markings. We cross a rocky ledge and come to a wide hollow. In this we walk downhill without a path until we reach the narrowing (entry).
Tour (1 h 40):
traduction alternative
➜
Langue originale
Ein Abseiler "jagt den Nächsten", schöne Ausblicke, am Schluss ganz eng und technisch etwas anspruchsvoller.
One rappel "chases the next", beautiful views, at the end very narrow and technically somewhat more demanding.
Retour (20 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Unten angelangt folgen wir dem Pfad durch Büsche und Niederwald abwärts bis zum Bachbett des Barranc de la Vall. In diesem abwärts zum Auto.
At the bottom we follow the path down through bushes and coppice to the streambed of the Barranc de la Vall. In this descend to the car.
Coordonnées:
Départ du Canyon
Fin du Canyon
Parking à l'entrée et à la sortie
Littérature:
Carte
Carte
Carte
1:50000
Livre Canyoning
Livre Canyoning
Info canyon Cwiki
Info canyon Descente
Info canyon Ropewiki
Autre info canyon
20.04.2024
Umberto
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Sèche
Terminé ✔
pas de traduction disponible
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Selleta del Pinell
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/21639/observations.html)
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Daten importiert von https://canyon.carto.net/cwiki/bin/view/Canyons/SelletadelPinellCanyon.html
Hydrologie: