v3 a3 II
4h
1h30
1h30
1h
620m
460m
160m
25m
2x30m
5
à pied
Engrenages:
outil de forage
outil de forage
Évaluation:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Kaum begangenene, steile Tour mit weglosen Zustieg die mit einem 55m Wasserfall direkt in der Erlauf mündet. Die Erlauf muss nach der Tour durchschwommen werden.
Hardly used, steep tour with pathless access that leads directly into the Erlauf with a 55m waterfall. The Erlauf has to be swum through after the tour.
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Kaum begangenene, steile Tour mit weglosen Zustieg die mit einem 55m Wasserfall direkt in der Erlauf mündet. Die Erlauf muss nach der Tour durchschwommen werden.
Hardly used, steep tour with pathless access that leads directly into the Erlauf with a 55m waterfall. The Erlauf has to be swum through after the tour.
Accès:
traduction alternative
➜
Langue originale
Von Kienberg ins Erlauftal aufwärts bis zum Parkplatz Eibenboden.
From Kienberg up into the Erlauftal valley to the Eibenboden parking lot.
Approche (1 h 30):
traduction alternative
➜
Langue originale
Kurz auf der Straße zurück und über die Brücke in Richtung Nestelberg. Nach der Brücke über den Bach nach rechts auf dem Kassteig aufwärts bis knapp vor der Wiese vom Gnadenberger eine Froststraße nach links führt. Auf dieser Forststraße in Richtung Graben, Weglos in den Grabengrund absteigen.
Briefly return along the road and cross the bridge in the direction of Nestelberg. After the bridge over the stream, turn right uphill on the Kassteig until a frost road leads to the left just before the meadows of the Gnadenberger. Follow this forest road in the direction of the ditch, descending into the Grabengrund without a path.
Tour (1 h 30):
traduction alternative
➜
Langue originale
Abseilsequenz:
4m Abseiler von Baum
150m Gehen
Dann steht man schon vorm großen Wasserfall.
25m, 7m, 20m, 4m
Abseiling sequence:
4m rappel from tree
150m walk
Then you are already in front of the big waterfall.
25m, 7m, 20m, 4m
Retour (1 h):
traduction alternative
➜
Langue originale
Durch die Erlauf schwimmen und dem Wanderweg zurück zum Parkplatz folgen.
Swim through the Erlauf and follow the hiking trail back to the parking lot.
Coordonnées:
Fin du Canyon
47.909317°, 15.215139°
↓↑
DMS: 47° 54" 33.54', 15° 12" 54.5'
DM: 47° 54.559", 15° 12.908"
Google Maps
Autriche Topographique
DMS: 47° 54" 33.54', 15° 12" 54.5'
DM: 47° 54.559", 15° 12.908"
Google Maps
Autriche Topographique
Parking à l'entrée et à la sortie
47.912931°, 15.202059°
↓↑
DMS: 47° 54" 46.55', 15° 12" 7.41'
DM: 47° 54.776", 15° 12.124"
Google Maps
Autriche Topographique
DMS: 47° 54" 46.55', 15° 12" 7.41'
DM: 47° 54.776", 15° 12.124"
Google Maps
Autriche Topographique
Littérature:
Livre Canyoning
Rudi Gamsjäger
Eigenverlag
2000
Topomappe mit Kartenausschnitten und Beschreibungen
Loseblatthefter – Bestelladresse: Rudi Gamsjäger, Jägersteig 2, 3270 Scheibs, Österreich
20 Tourenbeschreibungen:
Ötscher:
01 Moisengraben
02 Mirafall
03 Mühlbach
04Lassingfall
05 Klausgraben
06Hundsbachfall
07 Hundsgraben
08 kleiner Ötscherbach
09Winkelbachgraben
10Eisgraben
Dürrenstein:
11 Taglesbach
12 Scheiblingsteingraben
13 Kogelfall
Hochschwab:
14 Krimpenbach
Kräuterin:
15 Schwarzer Graben
Gesäuse:
16 Ritschengraben
17 Bruckgraben
18 Quellenschlucht
19 Direkter Wasserfallweg
Totes Gebirge:
20 Klinsergraben
Hydrologie: