Faea

Ruisseau de la Faea Dernière mise à jour: 11.03.2026 par Daniel Sturm
Pays: France
Sous-régione: Alpes-Maritimes
Ville: Lucéram
v3 a2 II
3h30
10min
2h30
50min
990m
780m
210m
x
20m
2x 25m
1600m
Voiture obligatoire
Évaluation:
★★★★★
1.9 (1)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Résumé:
Dieses kleine, wilde und abgelegene Tal weist keinen besonders ausgeprägten Canyon-Charakter auf.
This small, wild and remote valley does not have a particularly pronounced canyon character.
Résumé:
Dieses kleine, wilde und abgelegene Tal weist keinen besonders ausgeprägten Canyon-Charakter auf.
This small, wild and remote valley does not have a particularly pronounced canyon character.
Accès:
Zufahrt talwärts: Von der Autobahnausfahrt Nice-Est verlassen Sie die Straße und nehmen Sie die Durchgangsstraße D2204. Durchqueren Sie die Pointe de Contes und fahren Sie weiter bis nach L'Escarène. Am Ortsausgang biegen Sie links auf die D2566 ab und fahren bis nach Lucéram. Fahren Sie geradeaus auf der D21 bis zum Pas de l'Escous (1008 Meter Höhe). Biegen Sie dann rechts auf die D54 ab und fahren Sie etwa 500 Meter weiter, bis Sie links eine große Wiese und rechts einen Schafstall sehen. Parken Sie ordnungsgemäß und ohne zu stören hinter dem Schafstall (1005 Meter Höhe). Zugang bergauf: Fahren Sie mit dem zweiten Fahrzeug zurück zum Pas de l'Escous und weiter auf der D21 (bergauf). Passieren Sie zwei Serpentinen und parken Sie 100 Meter vor der dritten Serpentine auf einer schönen Verbreiterung auf der rechten Seite, auf Höhe der Markierung 44.
Downhill access: From the Nice-Est highway exit, leave the road and take the D2204 through road. Cross the Pointe de Contes and continue to L'Escarène. At the end of the village, turn left onto the D2566 and continue to Lucéram. Continue straight ahead on the D21 as far as the Pas de l'Escous (1008 meters altitude). Then turn right onto the D54 and continue for about 500 meters until you see a large meadow on your left and a sheepfold on your right. Park properly and without disturbing others behind the sheepfold (1005 meters altitude). Uphill access: Take the second vehicle back to the Pas de l'Escous and continue on the D21 (uphill). Pass two hairpin bends and park 100 meters before the third hairpin bend on a nice widening on the right, at marker 44.
Approche (10 min):
Zu Fuß geht es auf dem Wanderweg PR (gelbe Markierungen) in Richtung Clot de Rous hinunter. Nach 10 Minuten erreicht man den Bach Faéa auf 990 Metern Höhe, den Ausgangspunkt für den Abstieg.
Descend on foot along the PR hiking trail (yellow markings) in the direction of Clot de Rous. After 10 minutes, you will reach the Faéa stream at 990 meters, the starting point for the descent.
Tour (2 h 30):
Dieses kleine, wilde und abgelegene Tal weist keinen besonders ausgeprägten Canyon-Charakter auf. Nach einem horizontalen Anfang mit kleinen Hindernissen (Abseilen und kleine Abseiler) und einigen Becken erreicht man die Reihe von Wasserfällen, die den Höhepunkt der Route bilden. Dann verläuft der Abstieg wieder horizontal und endet an der alten Brücke von Sugliet. Diese Abfahrt lässt sich ideal mit dem herrlichen Bach Cuous bis zur Brücke Pont du Fountan verbinden. Unermüdliche und unersättliche Paddler können auch noch weiter durch das Tal Vallon du Guiou fahren. In diesem Fall muss man insgesamt mit gut 8 Stunden Abfahrt rechnen und den Zugang stromabwärts sowie den Shuttle entsprechend anpassen.
This small, wild and remote valley does not have a particularly pronounced canyon character. After a horizontal start with small obstacles (rappels and small abseils) and a few pools, you reach the series of waterfalls that form the high point of the route. The descent then becomes horizontal again and exits at the old Sugliet bridge. This descent can be ideally combined with the magnificent Cuous stream to the Pont du Fountan bridge. Tireless and insatiable paddlers can also continue through the Vallon du Guiou. In this case, you should allow a good 8 hours for the descent and adjust the access downstream and the shuttle accordingly.
Retour (50 min):
Das Verlassen erfolgt am linken Ufer an der Sugliet-Brücke, etwa 50 Meter nach einem schönen Nebenfluss am linken Ufer (Bach Caussiniéra). Von der Brücke aus nehmen Sie rechts den sehr schönen Weg, der bergauf führt, passieren einen kleinen Pass (Wasserfälle sind in der Talschlucht zu sehen), überqueren dann eine weitere Brücke (Bach von Sugliet) und gelangen nach einem letzten Anstieg zur Straße D54 und zum Parkplatz talwärts.
Exit on the left bank at the Sugliet bridge, about 50 meters after a beautiful tributary on the left bank (Caussiniéra stream). From the bridge, take the very beautiful path on the right that goes uphill, pass a small mountain pass (waterfalls can be seen in the valley gorge), then cross another bridge (Sugliet stream) and, after a final climb, reach the D54 road and the parking lot downhill.

Coordonnées:

Départ du Canyon
43.9112°, 7.3682°
DMS: 43° 54" 40.32', 7° 22" 5.52'

DM: 43° 54.672", 7° 22.092"
Google Maps OpenStreetMap Komoot Mapy.cz
Fin du Canyon
43.9063°, 7.38001°
DMS: 43° 54" 22.68', 7° 22" 48.04'

DM: 43° 54.378", 7° 22.801"
Google Maps OpenStreetMap Komoot Mapy.cz
Parking inconnu
43.9091°, 7.36534°
DMS: 43° 54" 32.76', 7° 21" 55.22'

DM: 43° 54.546", 7° 21.92"
Google Maps OpenStreetMap Komoot Mapy.cz
09.03.2023 System User ★★★★★ 📖 ★★★ ★★★
Daten importiert von https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/21254/Faea.html
Hydrologie:
Im Allgemeinen wenig Wasser, und einige Abschnitte oberhalb der Wasserfälle trocknen im Sommer aus. Diese Abfahrt sollte daher vorzugsweise im Frühjahr, Herbst oder nach einer Regenperiode unternommen werden. Der Unterteil des Neoprenanzugs mit einem Thermoshirt reicht aus. Wenn Sie jedoch anschließend den Bach Cuous befahren möchten, ist die komplette Ausrüstung unerlässlich.
Generally little water, and some parts above the waterfalls dry out in summer. This descent should therefore preferably be undertaken in spring, fall or after a rainy period. The lower part of the wetsuit with a thermal shirt is sufficient. However, if you want to ride the Cuous stream afterwards, the complete equipment is essential.