v3 a3 II
3h30
30min
2h
1h
670m
550m
120m
50m
2x 50m
4
900m
Évaluation:
★★★★★
3 (1)
Info:
★★★
1 (1)
Belay:
★★★
3 (1)
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Rohdaten Import von Ropewiki https://ropewiki.com/Cabril
Raw data import from Ropewiki https://ropewiki.com/Cabril
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Rohdaten Import von Ropewiki https://ropewiki.com/Cabril
Raw data import from Ropewiki https://ropewiki.com/Cabril
Accès:
Approche (30 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Wir gehen entlang des Moinho-Pfades, nach 500 m zwei miteinander verbundene Kurven und einen Pfad mit einer Markierung auf der linken Seite. Wir nehmen ihn und steigen sanft weiter an, bis er auf etwa 850 m Höhe einen anderen Pfad kreuzt, der abwärts führt. Wir werden ihm folgen ( links) macht eine Kurve und nähert sich dem Fluss. Nach ein paar verbundenen Kurven nehmen wir einen Weg nach rechts, der uns hinunter zum Fluss führt
We walk along the Moinho path, after 500 m two interconnected bends and a path with a marker on the left. We take it and continue climbing gently until, at about 850 m, it crosses another path that descends. We will follow it ( left) making a bend and approaching the river. After a few linked bends, we take a path to the right that leads us down to the river
Tour (2 h):
traduction alternative
➜
Langue originale
Ein kleines Abseilen, um den 44 m hohen Überhang zu erreichen, gefolgt von einem weiteren von sechs Abseilversuchen, um mit dem 5 m hohen Überhang zu enden.
Notausstiege: Schwierig, aber möglich
A small rappel to reach the 44 m overhang, followed by another of six rappels to exit with the 5 m overhang.
Emergency exits: Difficult, but possible
Retour (1 h):
traduction alternative
➜
Langue originale
Wir gehen nach links hinaus und nehmen einen kleinen Pfad, der uns zu einem Weg führt. Wenn wir knapp unterhalb von Xertelo sind, gibt es auf diesem Weg links einen Weg, der zur Straße hinauf und von dort in die Stadt führt.
We go out to the left and take a small path that leads us to a road. When we are just below Xertelo, there is a path on the left that leads up to the road and from there into the town.
Coordonnées:
Départ du Canyon
41.750851°, -8.019416°
↓↑
DMS: 41° 45" 3.07', -9° 58" 50.1'
DM: 41° 45.051", -9° 58.835"
Google Maps
DMS: 41° 45" 3.07', -9° 58" 50.1'
DM: 41° 45.051", -9° 58.835"
Google Maps
Fin du Canyon
41.741989°, -8.019565°
↓↑
DMS: 41° 44" 31.16', -9° 58" 49.57'
DM: 41° 44.519", -9° 58.826"
Google Maps
DMS: 41° 44" 31.16', -9° 58" 49.57'
DM: 41° 44.519", -9° 58.826"
Google Maps
Parking à l'entrée et à la sortie
41.735389°, -8.012075°
↓↑
DMS: 41° 44" 7.4', -9° 59" 16.53'
DM: 41° 44.123", -9° 59.276"
Google Maps
DMS: 41° 44" 7.4', -9° 59" 16.53'
DM: 41° 44.123", -9° 59.276"
Google Maps
18.08.2024
Marosffy Dániel
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Faible
Terminé ✔
pas de traduction disponible
Poco da Moura and the big pools are great, but getting in and out is a real pain. Bring your own machete.
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Daten importiert von https://ropewiki.com/Cabril
Hydrologie: