difficult
Bacu Olcoe
Country:
Italia / Italy
Region: Sardegna
Subregion: provincia dell'Ogliastra / Province of Ogliastra
Town: Baunei
v5 a1 II
2h35
35min
1h40
20min
525m
160m
365m
80m
2500m
Car required
Rating:
★★★★★
2.9 (2)
Info:
★★★
2 (1)
Belay:
★★★
2 (1)
Summary:
machine translated
➜
Original language
Trocken-Canyon mit lohnendem 80m Abseiler (in aller Regel trocken). Beeindruckende Tiefblicke auf das Meer und den Küstenstreifen.
Dry canyon with rewarding 80m rappel (usually dry). Impressive views down to the sea and the coastline.
East
Summary:
machine translated
➜
Original language
Trocken-Canyon mit lohnendem 80m Abseiler (in aller Regel trocken). Beeindruckende Tiefblicke auf das Meer und den Küstenstreifen.
Dry canyon with rewarding 80m rappel (usually dry). Impressive views down to the sea and the coastline.
Access:
machine translated
➜
Original language
Von Dorgali fahren wir auf der SS125 nach Baunei. Wir durchfahren den Ort und biegen 1,5 km nach Ortsende von der SS125 links ab auf eine Straße, die uns hinunter bringt nach Pietra Longa. Nach 3,6 km und etwa 260m vor Erreichen des großen Parkplatzes am Straßenende zweigt der Wanderweg "Selvaggio Blue" von der Straße ab. Auf ihm werden wir am Ende der Tour zurück kommen. Wir suchen uns einen geeigneten Parkplatz, vielleicht den großen Parkplatz am Ende der Straße.\n\nZur Umsetzung des Autos für den Zustieg siehe Google-Karte in der "Fotogalerie".
From Dorgali we take the SS125 to Baunei. We pass through the town and 1.5 km after the end of the town we turn left off the SS125 onto a road that takes us down to Pietra Longa. After 3.6 km and about 260m before reaching the large parking lot at the end of the road, the trail "Selvaggio Blue" branches off from the road. On it we will come back at the exit of the tour. We will look for a suitable parking place, perhaps the large parking lot at the end of the road.\n\to move the car for the exit see Google map in the "Photo Gallery".
Approach (35 min):
machine translated
➜
Original language
Am Platz des zweiten Autos beginnt eine rauhe Piste, die uns in östlicher Richtung zum Bacu Olcoe' bringt. Vom Ende Piste sind es nur noch wenige Meter bis zum Bachbett.
A rough track starts at the location of the second car and takes us eastwards to Bacu Olcoe'. From the exit of the track, it is only a few meters to the streambed.
Tour (1 h 40):
machine translated
➜
Original language
Im Bachbett abwärts passieren wir 3 Drahtzäune und stoßen dann auf den ersten Abseiler (24m). Weiter abwärts passieren wir ein lichtes Laub-Wäldchen und erreichen dann die Schlussvertikalen: 20m - 25m - 20m (Schrägabseiler). Der abschließende 80m-Abseiler lässt sich (zur Seilschonung) teilen (15m+70m).
Achtung Steinschlag in nahezu jedem Abseiler durch loses Geröll.
Fazit: super viel gelatsche für eigentlich nur letzten schönen 80m Abseiler.
Scharfe Kanten.
Nicht bei schlechtem Wetter, Wind, Regen da große Gefahr von Steinschlag.
Down the streambed we pass 3 wire fences and then come to the first rappel (24m). Further down, we pass a sparse deciduous wood and then reach the final verticals: 20m - 25m - 20m (diagonal abseil). The final 80m rappel can be split (15m+70m) to protect the rope.
Beware of falling rocks in almost every rappel due to loose debris.
Conclusion: a superiore amount of rappels for actually only the last beautiful 80m rappel.
Sharp edges.
Not in bad weather, wind, rain as there is a high risk of falling rocks.
Return (20 min):
machine translated
➜
Original language
Am Fuß der Felswand nach dem letzten großen Abseiler halbrechts nach Süden kommen wir auf den Wanderweg, der uns zum Auto bringt.
At the foot of the rock face, after the last big rappel half-right to the south, we come to the hiking trail that takes us to the car.
Coordinates:
Canyon Start
Canyon End
Parking at Entry
(descente_3)
Parking at Exit
(descente_4)
Literatures:
Map
1:25000
Map
1:25000
Canyoning Book
Corrado Conca
1993
Canyoning Book
Corrado Conca
2009
Canyoning Book
Franck Jourdan / Jean-François Fiorina
2009
Cwiki Canyon Info
Descente Canyon Info
15.05.2025
Lucki 😎
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Dry
Completed ✔
machine translated
➜
Original language
Other users were: Anja
Trocken-Canyon mit lohnendem 80m Abseiler. Kann in 15m und 70m freihängend aufgeteilt werden.
Achtung Steinschlag in nahezu jedem Abseiler durch loses Geröll.
Zustieg: bis zum ersten Abseiler ca. 1 Std einplanen (ab Friedhof)
Ausstieg: nach dem letzten großen Abseiler an der Wand entlang nach Süden rauslaufen bis zum Wanderweg
Fazit: super viel gelatsche für eigentlich nur letzten schönen 80m Abseiler.
Scharfe Kanten.
Nicht bei schlechtem Wetter, Wind, Regen da große Gefahr von Steinschlag.
Dry canyon with rewarding 80m rappel. Can be divided into 15m and 70m free-hanging.
Beware of falling rocks in almost every rappel due to loose scree.
Access: allow approx. 1 hour to the first rappel (from the cemetery).
Exit: after the last big rappel, walk south along the wall to the hiking trail.
Conclusion: a superiore amount of climbing for actually only the last beautiful 80m rappel.
Sharp edges.
Not in bad weather, wind, rain as there is a high risk of falling rocks.
Other users were: Anja
29.04.2024
6Squal
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Dry
Completed ✔
no translation available
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Bacu Olcoe
Comme dirait un ami: « Inutile d’aller en Sardaigne pour faire ce genre de bousse, vous en avez sûrement une près de chez vous ! » Vous aurez de la chance si vous ne vous en prenez pas une sur la couenne.
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/23670/observations.html)
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Info: Teile der Canyonbeschreibung wurden automatisiert übernommen. Konkret die Felder Weblinks, Koordinaten, Rating, Länge des Canyon, Einfachseil Mindestens von https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/23670
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Daten importiert von https://canyon.carto.net/cwiki/bin/view/Canyons/BacuOlcoeCanyon.html
New Report
Please briefly and concisely the most important information of the last tour or important current information about the canyon. If necessary with links to videos, photos, etc..
*
*
*
Esc
Del
Hydrology: