Ein Canyon mit einer offenen Morphologie, entweder durch die bewaldeten Gebiete oder entlang der Wände der großen Wasserfälle. Ein wahrer Genuss für Liebhaber der großen Vertikalen.
A canyon with an open morphology, either through the wooded areas or along the walls of the large waterfalls. A real treat for lovers of the great vertical.
March - May
Limestone
Summary:machine translated
➜
Original language
Ein Canyon mit einer offenen Morphologie, entweder durch die bewaldeten Gebiete oder entlang der Wände der großen Wasserfälle. Ein wahrer Genuss für Liebhaber der großen Vertikalen.
A canyon with an open morphology, either through the wooded areas or along the walls of the large waterfalls. A real treat for lovers of the great vertical.
Access:
Approach (1 h 30):machine translated
➜
Original language
Von Torla aus fahren Sie auf der Straße weiter, die nach Puente de Los Navarros führt. Auf der rechten Seite und wenige Meter vor der Brücke über die Schlucht Barranco de Repetruso nehmen wir die Abzweigung, die zur Brücke von La Glera und zur Messstation führt (parken Sie hier, aber denken Sie daran, dass dieser Punkt auch zu Fuß über den Weg erreicht werden kann, der am nördlichen Eingang des Straßentunnels beginnt, der unter der Dorfkirche gegraben wurde). Von der Brücke Puente de La Glera aus gehen wir zu Fuß weiter auf dem Waldweg Diazas und lassen den Camino de Turieto links liegen, kurz vor den ansteigenden Kurven des Weges, die uns zum Ausgang der Schlucht führen. Von hier aus führt der Weg in einer sehr langen geraden Linie nach SSE, wo wir nach 400 Metern (250 Meter nach dem Ausgang der Schlucht Barranco del Lobo) zu unserer Linken einen offensichtlichen Pfad finden. Dieser Weg führt uns in zahlreichen Schleifen zum Eingang der Schlucht, nachdem wir eine Wiederholungsstelle passiert haben, die Schlucht Barranco del Lobo in ihrem mittleren Teil und den Nebenfluss des Barranco de Duáscaro (Barranco del Furicón) an ihrem oberen Ende durchquert haben, sowie den "Bosque de Los Anfibios" (Amphibienwald).
From Torla, continue on the road that leads to Puente de Los Navarros. On the right and a few meters before the bridge over the Barranco de Repetruso canyon, take the turnoff that leads to the La Glera bridge and the measuring station (park here, but remember that this point can also be reached on foot via the path that starts at the northern entrance of the road tunnel ditched under the village church). From the Puente de La Glera bridge, continue on foot along the Diazas forest path, leaving the Camino de Turieto on your left, just before the ascending bends of the path that lead you to the exit of the canyon. From here, the path continues in a very long straight line to SSE, where after 400 meters (250 meters after the exit of the Barranco del Lobo canyon) we find an obvious path on our left. This path leads us in numerous loops to the entrance of the canyon, after passing a repeat point, crossing the Barranco del Lobo canyon in its middle part and the tributary of the Barranco de Duáscaro (Barranco del Furicón) at its upper exit, as well as the "Bosque de Los Anfibios" (Amphibian Forest).
Tour (4 h):machine translated
➜
Original language
Ein Canyon mit einer offenen Morphologie, entweder durch die bewaldeten Gebiete oder entlang der Wände der großen Wasserfälle. Ein wahrer Genuss für Liebhaber der großen Vertikalen. Vom Eingang der Schlucht führt eine erste Strecke durch den „Bosque de Los Anfibios“ (Amphibienwald) mit kleinen Vorsprüngen, die man erklimmen kann, wo sich die erste Abseilstelle befindet, die „Cascada de Los Anfibios“, zur „La Rampa del Capi“ als Zugang zu den Wasserfällen von „El Patio de Mi Padre“, einem Halbkreis mit einer spektakulären Fallhöhe von 120 Metern, der natürlich in drei Abseilstellen unterteilt ist: „Cascada Helen“, die vierte Abseilrampe und die „Cascada María José“, um den mittleren Teil des Abstiegs zu erreichen. Wieder durch den Wald führt die „Faja Superior“ mit ihren kurzen Abseilstellen zu einem schönen Wasserfall, der „Cascada Gloria“, die mit ihren 25 Metern den Abstieg zur „Faja Inferior“ und ihrer großartigen Abseilstelle „El Tubo de Machard Man“ markiert. Von hier aus endet der Abstieg mit einigen leichten Abseilstellen.
Ausstiege: zahlreich. Vor der Abseilstelle 2 kehrt man durch den Wald zum Einstiegsweg zurück. Ab dem Abseilen 6 klettert man (mit Vorsicht oder mit Glück) durch die bewaldeten Gürtel in nördlicher Richtung bis zu den Feldern der Ribera del Río Ara.
Ortsname: Barranco de Duascaro. Duascaro de Morer-Schlucht. Sie wird oft mit ihrem Nebenfluss, dem Barranco de Furicón, verwechselt, da die Peña de Duáscaro viel weiter nördlich liegt.
Kombinierbar mit dem Abstieg von: Barranco del Furco de Arán Schlucht und Garganta de Las Gloces del Río Jalle.
A canyon with an open morphology, either through the wooded areas or along the walls of the large waterfalls. A real treat for lovers of great verticals. From the entrance to the canyon, a first route leads through the "Bosque de Los Anfibios" (Amphibious Forest) with small ledges that can be climbed, where the first abseiling point is located, the "Cascada de Los Anfibios", to "La Rampa del Capi" as access to the waterfalls of "El Patio de Mi Padre", a semicircle with a spectacular drop of 120 meters, which is naturally divided into three abseiling points: "Cascada Helen", the fourth abseil ramp and the "Cascada María José" to reach the middle part of the descent. Back through the forest, the "Faja Superior" with its short abseils leads to a beautiful waterfall, the "Cascada Gloria", which with its 25 meters marks the descent to the "Faja Inferior" and its great abseil point "El Tubo de Machard Man". From here, the descent exits with some easy abseils.
Exits: numerous. Before abseiling point 2, hairpin bends through the forest back to the access path. From rappel 6, climb (with caution or with luck) through the wooded belts in a northerly direction to the fields of the Ribera del Río Ara.
Place name: Barranco de Duascaro. Duascaro de Morer canyon. It is often confused with its tributary, the Barranco de Furicón, as the Peña de Duáscaro is much further north.
Can be combined with the descent from: Barranco del Furco de Arán canyon and Garganta de Las Gloces del Río Jalle.
Return (20 min):machine translated
➜
Original language
Nach der letzten Abseilstelle geht es weiter entlang des Flussbettes, bis man in der oben erwähnten Kurve den Waldweg Diazas erreicht. Von hier aus kann man den Weg zur Brücke von La Glera zurücklegen.
After the last abseiling point, continue along the riverbed until you reach the Diazas forest path at the bends mentioned above. From here you can walk back to the bridge of La Glera.
06.04.2025
Ruben Casta
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Low
Completed ✔
machine translated
➜
Original language
Barranco a realizar despues de lluvias, bonita vertical, anclajes bastante viejos.
Gully to be done after rains, nice vertical, anchorages quite old.
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★no translation available
Daten importiert von https://ropewiki.com/Duascaro
New Report
Please briefly and concisely the most important information of the last tour or important current information about the canyon. If necessary with links to videos, photos, etc..
Die meiste Zeit des Jahres nicht vorhanden. Nutzen Sie das Tauwetter und die Regenfälle im Frühjahr sowie die Tage nach den Regenfällen im Herbst. Kann schwierig sein, das Richtige zu tun.
Not available most of the year. Take advantage of the thaw and rains in the spring and the days after the rains in the fall. Can be difficult to get right.
Walking in gorges (canyoning) involves non-obvious and potentially lethal dangers! In order to face them adequately, a thorough preparation of any walk is absolutely necessary. Reading the information available on this website is in no way sufficient for such a thorough preparation.
The available descriptions are based on personal experiences of different climbers and accordingly give a subjective impression of the conditions at a certain date in the past. The conditions can change significantly at any time due to, among other things, the weather (precipitation, snowmelt, ...) or possible events in alpine terrain (rockfalls, avalanches, ...). The described technical installations can also change radically due to natural events (floods, corrosion) or human intervention (vandalism, theft, ...).
Accordingly, neither the correct nor the complete description can be guaranteed by the site operators and creators of the information available here. Opencanyon.org disclaims any liability for damages of any nature!