a little difficult
Imberguet (Amont)
v4 a2 I
3h15
40min
2h30
5min
726m
420m
306m
38m
2x 40m
1500m
Rating:
★★★★★
3.2 (2)
Info:
★★★
3 (1)
Belay:
★★★
2 (1)
Summary:
machine translated
➜
Original language
Rohdaten Import von Descente Canyons https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/21255
Raw data import from Descente Canyons https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/21255
Summary:
machine translated
➜
Original language
Rohdaten Import von Descente Canyons https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/21255
Raw data import from Descente Canyons https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/21255
Access:
machine translated
➜
Original language
Von Nizza aus nehmen Sie die RD-6202(ex RN-202) bis Plan du Var, am Ortsausgang nach der Brücke biegen Sie rechts auf die D-2565 ab, die entlang des Flusses Vésubie verläuft. Fahren Sie weiter in Richtung Saint Jean la Rivière, um auf die D-19 zu gelangen, die nach Duranus führt. Fahren Sie bis zum Weiler Calençon (zweite Brücke) hinauf und parken Sie auf dem Parkplatz auf der linken Seite vor dem Weiler. Startweg (markiert) kurz nachdem Sie den Weiler durchquert haben.
From Nice, take the RD-6202 (ex RN-202) to Plan du Var, at the end of the town after the bridge, turn right onto the D-2565, which runs alongside the river Vésubie. Continue in the direction of Saint Jean la Rivière to join the D-19 which leads to Duranus. Drive up to the hamlet of Calençon (second bridge) and park in the parking lot on the left before the hamlet. Start path (marked) shortly after crossing the hamlet.
Approach (40 min):
machine translated
➜
Original language
Gehen Sie den PR-Weg mit dem Schild Richtung Collet Boiera hinauf bis zum Collet des granges abandonnés (ca. 30 Minuten).
Dort verlassen Sie den PR über einen kleinen Weg nach rechts, der nach 3 Minuten zum Wasserlauf führt.
Hinweis zum Auffinden des kleinen Weges: An der letzten Serpentine auf der linken Seite befindet sich zu Ihrer Rechten eine Ruine, folgen Sie dem Weg weiter und stoßen Sie zehn Meter weiter auf eine weitere Ruine (wieder zu Ihrer Rechten). Der kleine Weg geht kurz vor dieser zweiten Ruine nach rechts ab (großer Steinhaufen).
Take the PR path with the signs for Collet Boiera up to Collet des granges abandonnés (approx. 30 minutes).
There you leave the PR via a small path to the right, which leads to the watercourse after 3 minutes.
Note on finding the small path: At the last hairpin bend on the left, there is a ruin on your right, continue along the path and ten meters further on you will come across another ruin (again on your right). The small path turns off to the right just before this second ruin (large pile of stones).
Tour (2 h 30):
machine translated
➜
Original language
Dieser wenig besuchte Lauf bietet einen wilden Rahmen in einem Tal, das insgesamt recht offen bleibt. Zahlreiche Wasserfälle (meist verkalkt, das Gestein haftet sehr stark), die man über Deeskalation oder Abseilen hinunterklettern kann, wobei im ersten Drittel ein sehr schöner C38 zu finden ist. Auf der gesamten Strecke gibt es mehrere Ausweichmöglichkeiten, insbesondere an den Wasserfassungen, die auf der einen oder anderen Seite zum Weiler Calençon führen.
Ziemlich offen viele Notausstiege.
Für einen schönen, vollständigen Abstieg müssen Sie mit dem unteren Teil fortfahren, nachdem Sie die großen Seile am Auto deponiert haben.
This little-visited walk offers a wild setting in a valley that remains quite open overall. Numerous waterfalls (mostly calcified, the rock clings very strongly) that can be climbed down via de-escalation or rappel, with a very nice C38 in the first third. There are several diversions along the entire route, particularly at the water catchments that lead to the hamlet of Calençon on one side or the other.
Quite open many emergency exits.
For a nice, full descent, you must continue with the lower part after depositing the large ropes at the car.
Return (5 min):
machine translated
➜
Original language
Wenn Sie unter der Brücke angekommen sind, bleiben Sie am Ufer und steigen am rechten Ufer über den Zugangsweg des unteren Teils des Tals auf.
When you arrive under the bridge, stay on the bank and ascend on the right bank via the access path of the lower part of the valley.
Coordinates:
Canyon Start
43.9001°, 7.27219°
↓↑
DMS: 43° 54" 0.36', 7° 16" 19.88'
DM: 43° 54.006", 7° 16.331" Google Maps OpenStreetMap Komoot Mapy.cz
DMS: 43° 54" 0.36', 7° 16" 19.88'
DM: 43° 54.006", 7° 16.331" Google Maps OpenStreetMap Komoot Mapy.cz
Arrivé sur un replat avec des ruines, le chemin principal fait un lacet qui continue auNord. Le quiter pour prendre une sente a l\'est qui descend à la rivière
Canyon End
43.9018°, 7.26222°
↓↑
DMS: 43° 54" 6.48', 7° 15" 43.99'
DM: 43° 54.108", 7° 15.733" Google Maps OpenStreetMap Komoot Mapy.cz
DMS: 43° 54" 6.48', 7° 15" 43.99'
DM: 43° 54.108", 7° 15.733" Google Maps OpenStreetMap Komoot Mapy.cz
Arrivée Imberguet amont = départ imberguet Aval, après le pont; Sentier en RD
Unknown Parking
43.9024°, 7.26237°
↓↑
DMS: 43° 54" 8.64', 7° 15" 44.53'
DM: 43° 54.144", 7° 15.742" Google Maps OpenStreetMap Komoot Mapy.cz
DMS: 43° 54" 8.64', 7° 15" 44.53'
DM: 43° 54.144", 7° 15.742" Google Maps OpenStreetMap Komoot Mapy.cz
Descente Canyon Info
Ropewiki Canyon Info
Other Canyon Info
25.04.2026
Isa_
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Low
Completed ✔
no translation available
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Imberguet (amont)
On s’est garées au parking intermédiaire à côté du pont de la D19. On est montées ensuite en 30min en haut de l’amont. Equipement ok. Pas mal de marche sur la partie haute. On a mis 2h pour l’amont et 2h pour l’aval, en prenant carrément le temps. A la fin de la partie aval, on est sorties par l’itinéraire classique topo (passerelle etc) puis on est remontées à pieds jusqu’au parking intermédiaire. Prévoir une frontale pour le tunnel pour signaler sa présence c’est étroit et les voitures sont pressées ! On a essayé de faire du stop pour éviter cette zone mais on devait trop puer l vase, personne ne voulait de nous ! On a dû mettre 45-50min (on avait pris un change dans le bidon pour pas remonter en combi).
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/21255/observations.html)
24.04.2026
chrisbiot
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normal
Completed ✔
no translation available
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Imberguet (amont)
Tj aussi sympa, debit encore correct
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/21255/observations.html)
21.04.2026
petOcasqueMªtthiªs
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normal
Completed ✔
no translation available
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Imberguet (amont)
Intégrale dont aval de nuit2 canyons complètement différents avec chacun leur intérêt. Un must!
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/21255/observations.html)
21.04.2026
petOcasque
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normal
Completed ✔
no translation available
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Imberguet (amont)
Fait en intégral. Tout est ok.
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/21255/observations.html)
06.04.2026
6SqualNath06AntoineBM
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Low
Completed ✔
no translation available
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Imberguet (amont)
Petit filet, mais les vasques un peu creuses sont bien remplies et l'eau est belle.
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/21255/observations.html)
06.04.2026
6SqualNath06
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Low
Completed ✔
no translation available
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Imberguet (amont)
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/21255/observations.html)
11.04.2025
Jo Haegeman
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Low
Completed ✔
Open woodsy canyon. Some shorter rappels and one 35m.
All anchor points good condition but all not connected (except the 35m). Cold water.
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Daten importiert von https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/21255/Imberguet-Amont.html
Hydrology:
machine translated
➜
Original language
Wenig Wasser, aber der Ganzkörperanzug ist im Frühling sehr empfehlenswert, in der Regel trocken in den Sommermonaten.
Little water, but the full body suit is highly recommended in spring, usually dry in the summer months.