v3 a2 III
3h45
55min
2h30
20min
1550m
1200m
350m
25m
on Foot
Rating:
★★★★★
2.9 (4)
Info:
★★★
2.3 (4)
Belay:
★★★
1 (4)
Summary:
machine translated
➜
Original language
Offene und eingeschnittene Schluchten Passagen wechseln sich ab. Achtung: rutschig!
Die Route verläuft abwechselnd durch offene und enge Schluchten. Vorsicht: rutschig!
Die ersten beiden Abseilstellen können bei starker Strömung die größten Probleme bereiten.
Open and incised canyons alternate. Caution: slippery!
The route alternates between open and narrow canyons. Caution: slippery!
The first two abseiling sections can cause the biggest problems in strong currents.
Summary:
machine translated
➜
Original language
Offene und eingeschnittene Schluchten Passagen wechseln sich ab. Achtung: rutschig!
Die Route verläuft abwechselnd durch offene und enge Schluchten. Vorsicht: rutschig!
Die ersten beiden Abseilstellen können bei starker Strömung die größten Probleme bereiten.
Open and incised canyons alternate. Caution: slippery!
The route alternates between open and narrow canyons. Caution: slippery!
The first two abseiling sections can cause the biggest problems in strong currents.
Access:
machine translated
➜
Original language
Auf der SR355 nach Sappada. An der Westseite der Brücke über den Rio del Mulino (rechtes Ufer) zweigt eine Straße hinunter zur Piave ab. An der T-Kreuzung noch 150m rechts zu einem vernünftigen Parkplatz neben dem Piave Fluss.
On the SR355 to Sappada. On the west side of the bridge over the Rio del Mulino (right bank), a road branches off down to the Piave. At the T-junction, turn right for another 150m to a reasonable parking lot next to the Piave river.
Approach (55 min):
machine translated
➜
Original language
Beim Parkplatz über die Piave Brücke und dem Weg 316 durch den Wald empor folgen. Später verläuft der Weg entlang der Felswand bis zu einer Abzweigung. Hier dem rechten Weg hinunter zum Bach folgen (317). Einstieg bei der kleinen Holzbrücke.
At the parking lot, cross the Piave bridge and follow trail 316 up through the forest. Later, the path runs along the rock face to a junction. Follow the right-hand path down to the stream (317). Entry at the small wooden bridge.
Tour (2 h 30):
machine translated
➜
Original language
Die zuerst offene Schlucht schneidet sich mehr und mehr ein und wird zunehmend zu einem richtigen Canyon. Wer im unteren Drittel (dort wo die Klamm am dunkelsten ist) den Stand nicht gleich findet, der möge weit nach rechts schauen um den einsamen Haken zu erspähen.
1. 8m R (rechts)
2. 15m R (zwei Becken zum Mitnehmen)
3. 8m R, alter, aber stabiler Haken (noch zwei Bohrhaken)
4. 10m L, natürlicher Anker mit Seilen
5. 15m L 2 Punkte(!), mögliche trockene Variante rechts mit sehr langer Querung (sieht gruselig aus)
6. 3m R, natürlicher Anker und Seil unter einem Felsblock, gut versteckt
7. 12m R
8. 5 m obligatorische Rutsche (hier sollte ein Hilfspunkt hinzugefügt werden)
9. 10m R
10. 5 m L
11. 13m L
12. 5m R
13. 4m R (auch NA auf einem Baum, sieht aber unzuverlässig aus)
14. 6m R
15. 15m R
16. 5m R (Haken und Mutter)
17. 25m R hinter einem Felsblock, eine weitere Möglichkeit ist 10m zurück (2 Punkte)
18. 15m L, nicht bis zum Bach gehen, sondern 2m vorher nach links aussteigen, sonst muss man über einen ziemlich rutschigen Felsblock zum nächsten Anker klettern
19. 15m L
20. 6m R
21. 10m R
22. 20m R
23. 15m R
The initially open canyon cuts in more and more and increasingly becomes a real canyon. If you can't find the belay in the lower third (where the gorge is darkest), look far to the right to spot the lone anchor.
1. 8m R (right)
2. 15m R (two pools to go)
3. 8m R, old but stable anchor (still two bolts)
4. 10m L, natural anchor with ropes
5. 15m L 2 points(!), possible dry variation on the right with very long traverse (looks scary)
6. 3m R, natural anchor and ropes under a boulder, well hidden
7. 12m R
8. 5m obligatory slide (an aid point should be added here)
9. 10m R
10. 5m L
11. 13m L
12. 5m R
13. 4m R (also NA on a tree, but looks unreliable)
14. 6m R
15. 15m R
16. 5m R (anchor and nut)
17. 25m R behind a boulder, another possibility is 10m back (2 points)
18. 15m L, do not go all the way to the stream, but exit 2m before to the left, otherwise you have to climb over a rather slippery boulder to the next anchor
19. 15m L
20. 6m R
21. 10m R
22. 20m R
23. 15m R
Return (20 min):
machine translated
➜
Original language
Entweder direkt dem Bachbett retour zum Parkplatz folgen oder orogr. links den gelb markierten Weg nach unten gehen (kreuzt ca. 2min vor dem Parkplatz auf die orogr. re. Seite - hier sind die Wasserstandsbilder aus den Beschreibungen).
Either follow the streambed directly back to the parking lot or take the yellow-marked path down to the orographic left (crosses to the orographic right about 2 minutes before the parking lot - here are the water level pictures from the descriptions).
Coordinates:
Canyon Start
Parking Entry and Exit
Canyon End
Alternative Canyon End
Notausstieg
Literatures:
26.10.2025
MirkoT
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normal
Completed ✔
machine translated
➜
Original language
Sceso oggi con flusso medio sui 30-40l (Giovedì 23 erano scesi 35mm di pioggia) per poi crescere dopo alcune piccole confluenze dalla sx arrivano alla fine sui 50-60l.
Armi adeguati per questo flusso, ma da migliorare. Abbiamo stretto un dado su una placchetta che girava per 90°.
La calata da 15 in sx subito dopo la calatona da 30 necessita di uscire dal flusso e non scendere nella pozza sotto il masso, ma fermarsi sul massone da dove si trova l'armo successivo, sempre in riva sx. Occhio pure al recupero corda poiché sotto al massone c'è un tronco insidioso per incastro corda.
A quota 1430 sul greto si può sforrare in entrambe le rive. Se si sale a dx si raggiunge il sentiero d'avvicinamento.
Foto 1: la prima calata dove si capisce subito sè il flusso è ok per la discesa
Foto 2: corridoi nella prima metà
Foto 3: flusso al check point
Descended today with average flow on 30-40l (Thursday 23 had dropped 35mm of rain) then growing after a few small confluences from the left arrive eventually on 50-60l.
Adequate arms for this flow, but to be improved. We tightened a nut on a small plate that turned 90°.
The 15 rappel on the left immediately after the 30 rappel needs to get out of the flow and not descend into the puddle below the boulder, but stop on the boulder from where the next limb is, still on the left bank. Also watch out for rope recovery as there is a treacherous log under the boulder for rope jamming.
At elevation 1430 on the berm you can strain into either bank. If you climb to the right you will reach the approach trail.
Photo 1: the first rappel where you can immediately tell if the flow is ok for the descent
Photo 2: corridors in the first half
Photo 3: flow at the check point
20.09.2025
Marosffy Dániel
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normal
Completed ✔
We did some construction works where it was really necessary. Now the canyon can be safely done, but the anchors are still single-points, and sometimes rusty. Taking spare maillons and maybe a bolting kit seem to be a good idea. (The full upgrade would require 20-22 additional bolts.)
Here is what we found:
1. 8m R (right)
2. 15m R (two pools to go)
3. 8m R, old but stable piton (two pools to go)
4. 10m L, natural anchor with ropes
5. 15m L 2 points(!), possible dry option on the right with very long traverse (looks scary)
6. 3m R, natural anchor and rope under a boulder, well hidden
7. 12m R
8. 5m obligatory slide (aid point should be added here)
9. 10m R
10. 5m L
11. 13m L
12. 5m R
13. 4m R (also NA on a tree but looks unreliable)
14. 6m R
15. 15m R
16. 5m R (piton and nut)
17. 25m R behind a boulder, another option is 10m back (2 points)
18. 15m L, don't go till the stream but exit to the left 2m before, otherwise you have to climb up a rather slippery boulder to the next anchor
19. 15m L
20. 6m R
21. 10m R
22. 20m R
23. 15m R
Narrow all the way, not recommended in high water. There are several improvised exit possibilities in the first part (none verified but look possible).
29.05.2025
Clarissa Linder
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normal
Completed ✔
machine translated
➜
Original language
Other users were: Niklas Paulsen
Schöne Schlucht, sehr rutschig!
Verankerungen wirklich in schlechtem Zustand. Viele Rapidglieder fehlen. Haben die Schlucht aber ohne bohren begehen können.
Wasserstand war nach 3 Tage leichtem Regen (4-8mm) spaßig/ungefährlich.
Beautiful canyon, very slippery!
Anchorages really in bad condition. Many rapid links are missing. But we were able to walk the canyon without drilling.
Water level after 3 days of light rain (4-8mm) was fun/dangerous.
Other users were: Niklas Paulsen
04.06.2024
Montie
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
High
Completed ✔
The description of the canyon makes you think that you should go in during high water levels, which I do not agree with. I suppose the description was written in the fall or in a dry summer, because on june 4th (and 3 days after a lot of rain) the water level during our descent (see pictures and video) would be what I would consider the maximum level with the current anchor situation. The anchor situation is currently bad - very bad! We had to place nuts and pitons on some rappels (unfortunately only brought a hand drill, did not want to spend too much time drilling). Next person to descend this canyon: please take a drill and a good amount of bolts :) The anchors are currently placed so that you have to take the most intense route straight through the water, which at higher water levels is uncomfortable or dangerous. This can easily be avoided with better anchor placement. Check the water level before you go (follow the path parallel to the Rio Siera the reach the point of the picture).
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Daten importiert von https://canyon.carto.net/cwiki/bin/view/Canyons/RioSieraDiSappadaCanyon.html
Hydrology: