v4 a1 III
4h50
1h
3h30
20min
920m
620m
300m
80m
2x 60m
300m
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
Keine Details
No details
Summary:
machine translated
➜
Original language
Keine Details
No details
Access:
machine translated
➜
Original language
Von Grenoble aus nehmen Sie die Route de l'Oisans (D1091), biegen Sie auf Höhe des Wasserkraftwerks Les Vernes ab und fahren Sie in Richtung Livet.
Nach der Brücke über die Romanche biegen Sie links ab, fahren Sie am Waschhaus vorbei, nehmen Sie den Chemin de Fontario, biegen Sie erneut links ab und parken Sie bitte auf dem Parkplatz La Renardière.
From Grenoble, take the Route de l'Oisans (D1091), turn off at the Les Vernes hydroelectric power station and head towards Livet.
After the bridge over the Romanche, turn left, drive past the wash house, take the Chemin de Fontario, turn left again and park in the La Renardière parking lot.
Approach (1 h):
machine translated
➜
Original language
Vom Parkplatz aus nehmen Sie den asphaltierten Weg „Chemin des Sources“ (der IGN-Weg existiert nicht mehr). Nach 300 m, auf Höhe des Hydranten, nehmen Sie den Weg links. Es geht steil bergauf. Sie kommen an einem ersten, wenig wasserführenden Bach vorbei. Der Bach, den Sie ansteuern, ist leicht zu erkennen, da er aus Felsplatten besteht und einen schönen Blick auf das Tal bietet.
From the parking lot, take the asphalt path "Chemin des Sources" (the IGN path no longer exists). After 300 m, at the hydrant, take the path on the left. The path climbs steeply. You will pass a first stream with little water. The stream you are heading for is easy to recognize, as it consists of rock slabs and offers a beautiful view of the valley.
Tour (3 h 30):
machine translated
➜
Original language
Start auf AN RD, und schon bald stößt man auf eine Reihe guter Ausrüstungen aus dem Jahr 2016. Der große Wasserfall in der Rinne ist auf halber Höhe in RG unterteilt. Im Großen und Ganzen ist die Ausrüstung logisch und gut durchdacht: Die Punkte befinden sich dort, wo man sie erwartet.
Anmarsch: Haselnussstöcke nicht vergessen!
Start on AN RD, and you soon come across a number of good pieces of equipment from 2016. The large waterfall in the chute is divided into RGs halfway up. On the whole, the equipment is logical and well thought out: the points are where you expect them to be.
Approach: Don't forget your hazelnut sticks!
Return (20 min):
machine translated
➜
Original language
Wenn man im Wald ankommt, findet man einen RG-Weg, der unter der Hochspannungsleitung hindurchführt und zum Parkplatz zurückbringt.
When you arrive in the forest, you will find an RG path that leads under the high-voltage power line and takes you back to the parking lot.
Coordinates:
Canyon Start
Canyon End
Descente Canyon Info
24.11.2025
bergousator01
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normal
Completed ✕
no translation available
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Moirin
Avec les pluies et le redoux, top
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/23939/observations.html)
Hydrology:
machine translated
➜
Original language
Die Steilheit des Abstiegs und der Umgebung erfordert einen nicht unerheblichen Einsatz.
Oftmals geringer Durchfluss, im Sommer sogar null. In feuchter Jahreszeit zu begehen. Vorsicht jedoch bei der Passage in der großen Vertikalen.
The steepness of the descent and the surrounding area require considerable effort.
Often low flow, even zero in summer. Can be climbed in wet seasons. However, caution should be exercised when passing through the large vertical section.