Trümmelbach V

Trümmelbach Ultimo aggiornamento: 17.11.2025 da Matthias Holzinger
Sottoregione: Verwaltungskreis Interlaken-Oberhasli / Interlaken-Oberhasli administrative district
Città: Lauterbrunnen
v5 a5 V
4h55
50min
4h
5min
1085m
825m
260m
x
48m
2x 55m
470m
a piedi
Specialità:
Ghiacciaio nel bacino idrografico Canyon invernale § Regulated Autorizzazione necessaria
Ingranaggi:
Lampada frontale
Valutazione:
★★★★★
4.8 (13)
Info:
★★★
1.5 (6)
Belay:
★★★
1.7 (12)
Sintesi:
Alpine, düstere und wasserreiche Gletscherschlucht. Darf nur nach telefonischer Anmeldung unter Tel.Nr. 0041 33 855 32 32 und im Zeitraum 15.11 - 15.12 und 10.01 - 15.03 begangen werden. Kann von sehr konditionsstarken Gruppen mit Trümmelbach IV und/oder Trümmelbach III kombiniert werden
Alpine, gloomy and watery glacier gorge. May only be climbed after prior reservation by telephone 0041 33 855 32 32 and in the period 15.11 - 15.12 and 10.01 - 15.03. Can be combined with Trümmelbach IV and/or Trümmelbach III by very fit groups.
novembre - dicembre
Nord-Ovest
Calcare
23.00km²
Sintesi:
Alpine, düstere und wasserreiche Gletscherschlucht. Darf nur nach telefonischer Anmeldung unter Tel.Nr. 0041 33 855 32 32 und im Zeitraum 15.11 - 15.12 und 10.01 - 15.03 begangen werden. Kann von sehr konditionsstarken Gruppen mit Trümmelbach IV und/oder Trümmelbach III kombiniert werden
Alpine, gloomy and watery glacier gorge. May only be climbed after prior reservation by telephone 0041 33 855 32 32 and in the period 15.11 - 15.12 and 10.01 - 15.03. Can be combined with Trümmelbach IV and/or Trümmelbach III by very fit groups.
Accesso:
Aus Richtung Bern kommend verlassen wir die A8 über die Ausfahrt 25 - Wilderswil und nehmen die Straße in südlicher Richtung nach Lauterbrunnen.\nVon da fahren wir weiter Richtung Stechelberg. 3,3 km (gerechnet ab Bahnhof, Parkhaus) nach Lauterbrunnen kommen wir zu den großen Parkplätzen beim Restaurant Trümmelbach. Hier bitte NICHT parken sondern noch etwa 2km Weiterfahren bis man links die großen Parkplätze der Stechelberg Seilbahn erreicht.
Coming from Bern we leave the A8 via exit 25 - Wilderswil and take the road south to Lauterbrunnen.\nFrom there we continue towards Stechelberg. 3.3 km (calculated from the train station, parking garage) after Lauterbrunnen we come to the large parking lots at the restaurant Trümmelbach. Please do NOT park here, but continue for about 2km until you reach the large parking lots of the Stechelberg cable car on the left.
Avvicinamento (50 min):
Auf der Straße 25min zurück in Richtung Schlucht (alle 30min geht ein Postbus), noch bevor man den Touristenparkplatz beim Restaurant erreicht nach rechts auf eine Zufahrtsstraße und weiter auf den Wanderweg Richtung Wengen. Wir kommen nach vielen, teilweise gesicherten Serpentinen zur Brücke über den Trümmelbach (Einstieg).
On the road 25min back in the direction of the canyon (a post bus leaves every 30min), before you reach the tourist parking lot at the restaurant turn right onto an access road and continue on the hiking trail in the direction of Wengen. We come after many, partly secured serpentines to the bridge over the Trümmelbach (entry).
Giro (4 h):
Etwas über 20 Abseiler in meist düsterer Atmosphäre, streckenweise auch in völliger Dunkelheit. Abseilpunkte meist nur Monopoint. Beim höchsten Wasserfall gibt es einen Zwischenstand nach etwa 35m RG hinter der Wand auf Kopfhöhe. Wichtig! Absichtserklärung vom Oktober 2017 zwischen der Kaspar von Almen AG und des Schweizer Bergführerverbandes SBV. Die wichtigsten Punkte: Canyoning ist ausschliesslich ausserhalb der Betriebs- und Öffnungszeiten der Anlage von Almen AG gestattet! Der Betrieb der von Almen AG ist in der Regel geschlossen vom 15. November bis 15. Dezember und dem 10. Januar und 15. März. In diesen Zeiträumen ist Canyoning unter Voranmeldung erlaubt. Begehungen nur nach telefonischer Voranmeldung über +41 33 855 32 32. Über die konkreten Öffnungszeiten und über Arbeiten an den Schluchtanlagen gibt diese Nummer Auskunft. Die Wege, Stege, Brücken und Tunnels der von Almen AG dürfen nicht benutzt werden. Vorbehalten bleiben Notfallsituationen. Der Ausstieg aus dem Canyon erfolgt im Talboden ausschliesslich auf der linken Bachseite (Fliessrichtung) nach dem letzten Wasserfall. Das Ersetzen von Abseilhaken ist erlaubt. Neue Installationen dürfen nur mit dem Einverständnis der von Almen AG angebracht werden. Die Schlucht ist mit v5a5V bewertet und damit sehr erfahrenen Canyoningsportlern vorbehalten! Die von Almen AG übernimmt keinerlei Haftung für Unfälle im Zusammenhang mit Canyoning. Wir bitten alle Canyonisten, sich strickte an die obgenannten Punkte zu halten! Bei Nichtbefolgen durch einzelne Personen behält sich die von Almen AG vor, die Absichtserklärung zu kündigen und die Schlucht für Canyoning zu verbieten. Das Campieren und parkieren auf dem Areal der Trümmelbachfälle ist verboten. Die Canyonisten sind gebeten, den Parkplatz bei der Luftseilbahn vor Stechelberg zu benützen!
Just over 20 rappels in a mostly gloomy atmosphere, sometimes in complete darkness. Anchors mostly only monopoint. At the highest waterfall there is an intermediate belay after about 35m RG behind the wall at head height. Important! Letter of intent from October 2017 between Kaspar von Almen AG and the Swiss Mountain Guide Association SBV. The most important points: Canyoning is only permitted outside the operating and opening hours of the von Almen AG facility! The von Almen AG facility is generally closed from November 15 to December 15 and from January 10 to March 15. Canyoning is permitted during these periods by prior arrangement. Tours can only be arranged by telephone in advance on +41 33 855 32 32. This number provides information about the specific opening times and work on the gorge facilities. The paths, footbridges, bridges and tunnels of von Almen AG may not be used. Emergency situations are reserved. The exit from the canyon is only possible on the left-hand side of the stream (direction of flow) after the last waterfall. The replacement of abseiling hooks is permitted. New installations may only be installed with the consent of von Almen AG. The canyon is rated v5a5V and is therefore reserved for very experienced canyoneers! Von Almen AG accepts no liability for accidents in connection with canyoning. We ask all canyoneers to adhere strictly to the above points! In the event of non-compliance by individual persons, von Almen AG reserves the right to terminate the declaration of intent and to prohibit canyoning in the canyon. Camping and parking in the area of the Trümmelbach Falls is prohibited. Canyoneers are requested to use the parking lot at the cable car before Stechelberg!
Ritorno (5 min):
Wo wir das breite Bachbett erreichen, links hinaus und am Waldrand zum Zustiegsweg. Diesen zurück zur Straße und weiter zum Auto
Where we reach the wide streambed, out left and along the edge of the forest to the access path. Take this back to the road and continue to the car

Coordinate:

Inizio del canyon
46.5672°, 7.91787°
DMS: 46° 34" 1.92', 7° 55" 4.33'

DM: 46° 34.032", 7° 55.072"

Google Maps

Svizzera Topografica
Parcheggio Entrata e uscita
46.55658°, 7.90171°
DMS: 46° 33" 23.69', 7° 54" 6.16'

DM: 46° 33.395", 7° 54.103"

Google Maps

Svizzera Topografica
Parkplatz bei Stechelberg Seilbahn
Fine del canyon
46.56981°, 7.91306°
DMS: 46° 34" 11.32', 7° 54" 47.02'

DM: 46° 34.189", 7° 54.784"

Google Maps

Svizzera Topografica

Letteratura:

Mappa
1:25000
Libro Canyoning
F. Baumgartner / A. Brunner / D. Zimmermann
2010
Libro Canyoning
Emmanuel Belut / Laurence Boyé / Thomas Guigon
Association Openbach
2015
9782746679450
Libro Canyoning
Matthias Holzinger & Thomas Guigon
Pixartprinting.ch
2020

Idrologia: