Usedi (superiore)

Ultimo aggiornamento: 03.07.2024 da Bubtore
Sottoregione: Bezirk Leventina
Città: Chironico
v4 a4 V
9h10
2h30
6h
40min
1790m
1000m
790m
x
75m
2x 80m
53
2000m
a piedi
Specialità:
Valanghe_remains
Valutazione:
★★★★★
4.5 (2)
Info:
★★★
2 (2)
Belay:
★★★
1.5 (2)
Sintesi:
Oberer Abschnitt des Usedi, viele Schrägabseiler und enge Spalten. In acht nehmen, bei viel Wasser ein sehr anstrengende Tour da 800hm ohne möglichen Austieg.
Upper part of the Usedi, many diagonal ropes and narrow parts. Take care, with a lot of water a very strenuous tour because 800hm without possible exit.
agosto - ottobre
6-12 Ore
Nord-Est
Gneiss
6.40km²
Sintesi:
Oberer Abschnitt des Usedi, viele Schrägabseiler und enge Spalten. In acht nehmen, bei viel Wasser ein sehr anstrengende Tour da 800hm ohne möglichen Austieg.
Upper part of the Usedi, many diagonal ropes and narrow parts. Take care, with a lot of water a very strenuous tour because 800hm without possible exit.
Accesso:
An Chironico vorbei bei Grumo parkieren.
Pass Chironico and park at Grumo.
Avvicinamento (2 h 30):
Den Wanderweg hoch zu A Garnei folgen, und dann dem Einzigen weg der ins Tal führt nehmen. Die Wegspur ist manchmal recht überwachsen. Bei p. 1794 überquert der Weg einen Bach, das ist der Start der Tour.
Follow the hiking trail up to A Garnei and then take the only path that leads down into the valley. The trail is sometimes quite overgrown. At p. 1794 the path crosses a stream, which is the start of the tour.
Giro (6 h):
Anfangs viele lange Platten, wo man oft die Haken suchen muss. Danach werden die Abseiler schon Eng, ohne dass die Schlucht gross eingeschnitten ist. Später dann ein paar Zuflüsse von rechts, und mehr und mehr eine grandiose Schlucht.
At the beginning there are many long slabs where you often have to look for the anchors. After that, the rappels become narrow, without the canyon being cut much. Later, a few tributaries from the right, and more and more a grandiose canyon.
Ritorno (40 min):
Orographisch rechts den Einstieg des Inferiore nehmen, oder mit Inf. weiter machen bis zur Strasse.
Orographically take the entry of the Inferiore on the right, or continue with inferiore to the road.

Coordinate:

Inizio del canyon
46.38967°, 8.82715°
DMS: 46° 23" 22.81', 8° 49" 37.74'

DM: 46° 23.38", 8° 49.629"

Google Maps

Svizzera Topografica
Parcheggio all'entrata
46.41643°, 8.84523°
DMS: 46° 24" 59.15', 8° 50" 42.83'

DM: 46° 24.986", 8° 50.714"

Google Maps

Svizzera Topografica
Parcheggio in uscita
46.409436°, 8.848543°
DMS: 46° 24" 33.97', 8° 50" 54.75'

DM: 46° 24.566", 8° 50.913"

Google Maps

Svizzera Topografica
Fine del canyon
46.403332°, 8.841827°
DMS: 46° 24" 12', 8° 50" 30.58'

DM: 46° 24.2", 8° 50.51"

Google Maps

Svizzera Topografica

Letteratura:

Libro Canyoning
Matthias Holzinger & Thomas Guigon
Pixartprinting.ch
2020
Idrologia:
Nach einem grossen Gewitter sollte man am besten eine Woche warten.
It is best to wait a week after a big storm.