Saint Jean aval (II)

Saint-Jean aval, Ravin de Saint-Jean Ultimo aggiornamento: 18.12.2023 da Wolfgang Streicher
Paese: France
Sottoregione: Alpes-de-Haute-Provence
Città: Annot
v3 a3 III
2h10
25min
1h40
5min
840m
705m
135m
x
20m
2x25m
14
1100m
a piedi
Valutazione:
★★★★★
3 (3)
Info:
★★★
3 (1)
Belay:
★★★
2.5 (2)
Sintesi:
Abwechslungsreicher Abseilcanyon in Schichtkalk
Varied rappel canyon in layered limestone
Ovest
Calcare
Sintesi:
Abwechslungsreicher Abseilcanyon in Schichtkalk
Varied rappel canyon in layered limestone
Accesso:
Entweder durch das Var-Tal auf folg. Route: Von Nizza auf der N 202 durchs Var-Tal nach Norden, dann nach Westen erreicht man über Puget-Thénier schließlich Entrevaux. Von hier geht es noch einmal 9 km weiter in Richtung Digne, dann kreuzt die Straße auf der Pont St. Joseph den Fluss Galange, die hier in der Clue de Rouaine unter der Brücke durchfließt. Etwa 100 m vor der Brücke kann man auf einer stillgelegten Straßenschleife parken. Oder man kommt aus der entgegengesetzten Richtung Castellane am Verdon: Dann fährt man von Castellane 1 km auf der N 85 (Route Napoleon) in Richtung Digne (nordwestwärts), kommt zu einem Kreisverkehr, biegt hier rechts ab auf die D 955 in Richtung St.-André-les-Alpes, fährt am Ostufer des Stausees nach Norden und trifft nach 13 km (ab Castellane) auf die N 202. Auf diese nach rechts abbiegend kommen wir in östlicher Richtung fahrend nach weiteren etwa 15 km ebenfalls an die oben erwähnte Pont St. Joseph mit dem Parkplatz (etwa 100 m nach der Brücke rechts).
Either through the Var valley on the following route. Route: From Nice on the N 202 through the Var valley to the north, then west via Puget-Thénier to Entrevaux. From here, continue for another 9 km in the direction of Digne, then the road crosses the river Galange on the Pont St. Joseph, which flows under the bridge in the Clue de Rouaine. About 100 m before the bridge, you can park on a disused road loop. Or you can come from the opposite direction Castellane am Verdon: Then drive 1 km from Castellane on the N 85 (Route Napoleon) in the direction of Digne (northwest), come to a traffic circle, turn right here onto the D 955 in the direction of St.-André-les-Alpes, drive north along the eastern shore of the reservoir and after 13 km (from Castellane) you will come to the N 202. Turning right onto this road and driving eastwards, after another 15 km you will also come to the Pont St. Joseph mentioned above with its parking lot (about 100 m after the bridge on the right).
Avvicinamento (25 min):
Von der Pont St. Joseph nehmen wir die Piste, die in südöstlicher Richtung von der D 202 abgeht. Nach einigen Serpentinen gewinnt man Einblick in die Schlucht. Nach ungefähr 20 Min. steht auf der linken Seite der Piste ein Telefonmast. Gegenüber - Steinmännchen - biegt ein Pfad von der Piste ab und bringt uns bergab, weiter unten den Spuren nach rechts folgend direkt zum Einstieg am Beginn der Engstelle.
From Pont St. Joseph, we take the dirt road that leaves the D 202 in a south-easterly direction. After a few hairpin bends, you gain an insight into the canyon. After about 20 minutes, there is a telephone mast on the left-hand side of the track. Opposite - cairns - a path turns off the track and takes you downhill, following the tracks further down to the right directly to the entry point at the beginning of the narrow section.
Giro (1 h 40):
Zu Beginn eine Reihe von Abseilern ohne Laufstrecke, dann geht es nach einem Richtungswechsel des Baches über einige Stufen um oder unter 10m Höhe, unterbrochen von kürzeren Laufstrecken bis zum Fluss Galange (Autowrack).
At the beginning a series of rappels without a running section, then after a change of direction of the stream, it goes over some steps around or below 10m height, interrupted by shorter running sections up to the river Galange (car wreck).
Ritorno (5 min):
Nach Erreichen des Flusses Galange waten bzw. schwimmen wir flussabwärts durch die erwähnte Clue de Rouaine, bis sich dort, wo der Fluss in ein offenes Bett nach NNW knickt, rechts eine deutliche Spur nordwärts hinaus und dann rechts hinauf zur Straße (und zum Parkplatz) führt.
After reaching the Galange River, wade or swim downstream through the aforementioned Clue de Rouaine until, where the river bends into an open bed to the NNW, a clear track on the right leads north out and then right up to the road (and parking lot).

Coordinate:

Inizio del canyon
43.9384°, 6.69313°
DMS: 43° 56" 18.24', 6° 41" 35.27'

DM: 43° 56.304", 6° 41.588"

Google Maps
Fine del canyon
43.941°, 6.6887°
DMS: 43° 56" 27.6', 6° 41" 19.32'

DM: 43° 56.46", 6° 41.322"

Google Maps
Parcheggio Entrata e uscita
43.941867°, 6.690172°
DMS: 43° 56" 30.72', 6° 41" 24.62'

DM: 43° 56.512", 6° 41.41"

Google Maps
Parkplatz

Letteratura:

Mappa
1:25 000
Mappa
1:25000
Libro Canyoning
Jean François Fiorina / Franck Jourdan / Patrice Tordjman
2006
Libro Canyoning
Alfons Zaunhuber
1996
Libro Canyoning
Libro Canyoning
Hubert Ayasse - Franck Tessier
Edisud
1989

Idrologia: