Gnaupenloch

Ehnbach Ultimo aggiornamento: 20.05.2025 da Daniel Sturm
Regione: Tirol
Sottoregione: Bezirk Innsbruck-Land
Città: Zirl
v3 a4 V
5h30
2h
2h30
1h
1575m
1130m
445m
x
18m
2x20m
35
1650m
Bici/Mountainbike
Valutazione:
★★★★★
4 (16)
Info:
★★★
2.6 (10)
Belay:
★★★
2.1 (14)
Sintesi:
Abfolge vieler kleinerer Abseiler in einer kontinuierlich engen und langen Klammstrecke
Sequence of many smaller rappels in a continuously narrow and long gorge section
Sud
Sintesi:
Abfolge vieler kleinerer Abseiler in einer kontinuierlich engen und langen Klammstrecke
Sequence of many smaller rappels in a continuously narrow and long gorge section
Accesso:
Wir verlassen, von Innsbruck kommend, die A 12 bei Zirl auf die B 177 in Richtung Seefeld, Garmisch (D). Nach etwa 2 km verlassen wir die B 177 über die Ausfahrt Zirl-West. In diesem Bereich beginnt die Hochzirler Straße, der wir bergauf folgen. Nach 1,7 km mündet von rechts eine Forststraße ein. Hier können wir an geeigneter Stelle das untere Auto abstellen. Mit dem zweiten geht es weiter bergauf, vorbei am Bahnhof Hochzirl bis zum Landeskrankenhaus Hochzirl (3 km ab B 177). Hier das (obere) Auto am linken Straßenrand abstellen.
Coming from Innsbruck, we leave the A 12 at Zirl onto the B 177 in the direction of Seefeld, Garmisch (D). After about 2 km we leave the B 177 via the Zirl-West exit. This is where the Hochzirler Straße begins, which we follow uphill. After 1.7 km, a forest road joins from the right. Here we can park the lower car in a suitable place. The second car continues uphill, past the Hochzirl train station to the Hochzirl regional hospital (3 km from the B 177). Park the (upper) car on the left-hand side of the road here.
Avvicinamento (2 h):
Vom oberen Parkplatz nehmen wir den Waldweg, der direkt oberhalb des Krankenhauses entlang in östlicher Richtung führt. Hier und in der Folge orientieren wir uns an der Wegweisung "Solsteinhaus". Falls man nur ein Auto zur Verfügung hat, stellt man es zweckmäßigerweise auf den unteren Parkplatz, läuft dann den hier endenden Waldweg aufwärts. Schon nach 300 m eröffnet sich hier die erste Möglichkeit, zum oberen Zustiegsweg hinauf zu wechseln ("Brunnalm"). Nach 2 km (ab Hochzirler Straße) gibt es dafür eine zweite Möglichkeit (bequemer Waldweg) und nach etwa 3 km eine dritte Möglichkeit (kurz vor Querung des Ehnbaches). Maßgeblich dann jeweils die Wegweisung zum "Solsteinhaus". Auf Höhe 1385 m üNN passieren wir den Lastenaufzug zum Solsteinhaus. Auf einem Pfad, vorbei an einem Brunnen mit frischem Wasser, steigen wir weiter aufwärts. Auf Höhe 1610 m üNN passieren wir eine Jagdhütte (zur Linken) und kommen wenig später zur Soln-Alm (1645 m üNN - auch mit Brunnen). Rechts des Weges sehen wir nun ein eingezäuntes Holzkreuz. Direkt links an diesem vorbei führt eine Pfadspur hinunter zum Bach.
From the upper parking lot, we take the forest path that leads directly above the hospital in an easterly direction. Follow the signs to the "Solsteinhaus" here and beyond. If you only have one car available, it is best to park it in the lower parking lot and then walk up the forest path that ends here. After just 300 m, you have the first opportunity to change to the upper access path ("Brunnalm"). After 2 km (from Hochzirler Straße) there is a second option (easy forest path) and after about 3 km a third option (just before crossing the Ehnbach). Follow the signs to the "Solsteinhaus". At an altitude of 1385 m above sea level, we pass the freight elevator to the Solsteinhaus. We continue uphill on a path past a fountain with fresh water. At 1610 m above sea level, we pass a hunting lodge (on the left) and shortly afterwards come to the Soln-Alm (1645 m above sea level - also with a fountain). To the right of the path we now see a fenced-in wooden cross. Directly to the left of this, a path leads down to the stream.
Giro (2 h 30):
Nach etwa 100m im offenen Schotterbett des Ehnbaches beginnt die Klamm. Nun folgt eine lange Reihe (etwa 30) von kürzeren Abseilern (meist außerhalb des Strahls), bis man nach etwa 2 Stunden das Ende des ersten Klammabschnitts erreicht. Hier kann man erforderlichenfalls steil hinauf zur Piste aussteigen. Die empfehlenswertere Variante führt nach über eine weitere Stunde und 5 auch nicht unattraktive Abseiler sowie eine längere Strecke im Bachbettschotter hinab zum Ausstieg auf die querende Piste.
After about 100m in the open gravel bed of the Ehnbach stream, the gorge begins. Now follows a long series (about 30) of shorter rappels (mostly outside the beam) until you reach the exit of the first section of the gorge after about 2 hours. Here, if necessary, you can climb steeply up to the slope. The more recommendable variant leads after another hour and 5 not unattractive rappels as well as a longer stretch in the stream bed gravel down to the exit on the crossing piste.
Ritorno (1 h):
Auf der Piste immer leicht bergab und über Wanderweg vorbei beim Bahnhof bis zur Hochzirler Straße.
On the slope always slightly downhill and via the hiking trail past the train station to Hochzirler Straße.

Coordinate:

Inizio del canyon
47.3056°, 11.2826°
DMS: 47° 18" 20.16', 11° 16" 57.36'

DM: 47° 18.336", 11° 16.956"

Google Maps

Austria Topografica
Fine del canyon
47.292°, 11.2815°
DMS: 47° 17" 31.2', 11° 16" 53.4'

DM: 47° 17.52", 11° 16.89"

Google Maps

Austria Topografica
Parcheggio all'entrata
47.2854°, 11.2437°
DMS: 47° 17" 7.44', 11° 14" 37.32'

DM: 47° 17.124", 11° 14.622"

Google Maps

Austria Topografica
parkink clinic - navette possible (descente)
Parcheggio in uscita
47.2785°, 11.2517°
DMS: 47° 16" 42.6', 11° 15" 6.12'

DM: 47° 16.71", 11° 15.102"

Google Maps

Austria Topografica
navette possible, mais pas necessaire (mountain bike utile) (descente)
Punto di passaggio
47.2949°, 11.2782°
DMS: 47° 17" 41.64', 11° 16" 41.52'

DM: 47° 17.694", 11° 16.692"

Google Maps

Austria Topografica
bifurcation: à droite ("Solsteinhaus") (descente)
Punto di passaggio
47.3036°, 11.2808°
DMS: 47° 18" 12.96', 11° 16" 50.88'

DM: 47° 18.216", 11° 16.848"

Google Maps

Austria Topografica
Solen-Alm: bifurcation: sente à droite vers le lit du Ehnbach ("Lärchensteig") (descente)

Letteratura:

Mappa
1:50000
Mappa
1:25000
Mappa
Libro Canyoning
Alexander Riml / Gunnar Amor
2012
Libretto di canyoning
AIC
2024
Booklet des Canyoning Treffens in Südtirol 2024 - Beschreibungen übernommen nach freundlicher Genehmigung

Idrologia: