Paese:
Schweiz / Switzerland
Regione: Kanton Bern / Canton de Berne
Sottoregione: Verwaltungskreis Thun / Thun administrative district
Città: Blumenstein
v4 a3 III
4h15
1h10
3h
5min
1086m
810m
276m
85m
2x 50m
900m
Auto facoltativa
Valutazione:
★★★★★
2.5 (2)
Info:
★★★
1.5 (2)
Belay:
★★★
2 (2)
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
2/4; 1/2 Smileys
Waldbach mit zwei schönen Sequenzen, dazwischen laufen und absteigen eines geröllfeldes
2/4; 1/2 smileys
Forest stream with two beautiful sequences, in between walking and descending a boulder field
maggio - ottobre
5.50km²
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
2/4; 1/2 Smileys
Waldbach mit zwei schönen Sequenzen, dazwischen laufen und absteigen eines geröllfeldes
2/4; 1/2 smileys
Forest stream with two beautiful sequences, in between walking and descending a boulder field
Accesso:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Blumenstein an der Kirche parkieren.
Autoversatz orographisch rechts möglich.
Blumenstein park at the church.
Car parking is possible on the right.
Avvicinamento (1 h 10):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Nach dem autoversatz über einen ersten Wasserfluss dem Wanderweg folgen bis zum eigentlichen Bach. Einstieg ans Wasser wo es eben gut geht.
After the car has crossed the first stream, follow the hiking trail to the actual stream. Entry to the water where it goes well.
Giro (3 h):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Zwei schöne Sequenzen von je 3-4 Abseilern.
Rest laufen und klettern.
Ein paar kleinere Rutschmöglichkeiten.
Two nice sequences of 3-4 rappels each.
The rest is walking and climbing.
A few smaller slides.
Ritorno (5 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Orographisch links auf den Pfad zur kirche
Orographic left on the path to the church
Coordinate:
Inizio del canyon
46.72307°, 7.50143°
↓↑
DMS: 46° 43" 23.05', 7° 30" 5.15'
DM: 46° 43.384", 7° 30.086"
Google Maps
Svizzera Topografica
DMS: 46° 43" 23.05', 7° 30" 5.15'
DM: 46° 43.384", 7° 30.086"
Google Maps
Svizzera Topografica
Fine del canyon
46.72361°, 7.51189°
↓↑
DMS: 46° 43" 25', 7° 30" 42.8'
DM: 46° 43.417", 7° 30.713"
Google Maps
Svizzera Topografica
DMS: 46° 43" 25', 7° 30" 42.8'
DM: 46° 43.417", 7° 30.713"
Google Maps
Svizzera Topografica
Parcheggio Entrata e uscita
46.72503°, 7.51329°
↓↑
DMS: 46° 43" 30.11', 7° 30" 47.84'
DM: 46° 43.502", 7° 30.797"
Google Maps
Svizzera Topografica
DMS: 46° 43" 30.11', 7° 30" 47.84'
DM: 46° 43.502", 7° 30.797"
Google Maps
Svizzera Topografica
Letteratura:
Libro Canyoning
Matthias Holzinger & Thomas Guigon
Pixartprinting.ch
2020
20.10.2024
Daniela Rossi
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Alto
Completato ✔
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Altri utenti sono stati: Alex Arnold Peisen
Sehr rutschig, zwischen Stand im Hohenabseiler (letzte) besteht aus vier mässig guten Hacken, die bei diesem Wasserstand komplett überspühlt sind.
Very slippery, between the belay in the high abseil (last one) consists of four moderately good holds, which are completely flooded at this water level.
Altri utenti sono stati: Alex Arnold Peisen
08.09.2024
Peisen
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Completato ✔
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Altri utenti sono stati: Lennard Hammer DaRaph
Gute alternative bei unsicherem Wetter.
Shuttle (autoversatz) mit 7chf fahr und parkticket möglich.
In den Abseilern rutschig.
Einiges an Holz in den gehstrecken.
Ein Geröllfeld mit viel sehr losem Gestein muss herabgestiegen werden.
Haken alle noch ziemlich gut, ausser im Zwischenstand in der grossen endstufe. Dort vier einzelhaken, teilweise umgebogen, mussten nachgezogen werden.
Good alternative if the weather is uncertain.
Shuttle (car replacement) with 7chf ride and parking ticket possible.
Slippery in the rappels.
Some wood in the walking passages.
A boulder field with a lot of very loose rock has to be descended.
Anchors all still quite good, except in the intermediate belay in the large final step. There four single pitons, partly bent, had to be tightened.
Altri utenti sono stati: Lennard Hammer DaRaph
Idrologia:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Der canyon verträgt sehr viel Wasser. Eigentlich keine neuralgischen stellen.
The canyon tolerates a lot of water. Not really any critical points.