Flem I - III

Flem Ultimo aggiornamento: 16.11.2025 da Christian Balla
Sottoregione: Region Imboden
Città: Flims
v4 a5 IV
3h55
35min
3h
20min
1830m
1570m
260m
x
25m
2x 30m
30
1000m
Cablecar
Specialità:
Ghiacciaio nel bacino idrografico Diga Cattura dell'acqua
Valutazione:
★★★★★
4.7 (9)
Info:
★★★
1.6 (5)
Belay:
★★★
2.3 (8)
Sintesi:
Ausgeschliffener, kleingliedriger und wasserreicher Gletscherbach mit sehr schönen Felsformationen
A polished, small and watery glacial stream with very beautiful rock formations

Parti

Nome
Difficoltà
Avvicinamento
Giro
Ritorno
ottobre - novembre
10-16 Ore
Sud
Dolomia
18.00km²
Sintesi:
Ausgeschliffener, kleingliedriger und wasserreicher Gletscherbach mit sehr schönen Felsformationen
A polished, small and watery glacial stream with very beautiful rock formations
Accesso:
Mit der Seilbahn FlemXpress vom Flims bis Startgels fahren. Alternativ mit dem Bus zur Alp Nagens und zur Flem hinunterlaufen.
Take the FlemXpress cable car from Flims to Startgels. Alternatively, take the bus to Alp Nagens and walk down to Flem.
Avvicinamento (35 min):
Zustieg Sommer: Von der Seilbahnstation Startgels direkt den Wanderweg am Bach entlang bis zu Punt Desch nehmen (mehrere Brücken über Flem). Auf etwa 1830m Höhe eröffnet sich uns der Einstieg in das hier noch offene Bachbett. Zustieg Winter: Von der Seilbahnstation Startgels am Rand der Skipiste nach oben bis Punt Desch. Punt Desch ist die Flembrücke zwischen Abschnitt I und II. (Einstieg Flem II in die große Gumpe 20m unterhalb der Brücke von der rechten Seite, im Winter ggf. direkt an der Brücke flussaufwärts reinseilen, der Haken kommt nach dem 1m Sprung orog. links)
Summer access: From the Startgels cable car station, take the hiking trail directly along the stream to Punt Desch (several bridges over Flem). At an altitude of around 1830m, the entry into the still open streambed opens up. Winter access: From the Startgels cable car station along the edge of the ski slope up to Punt Desch. Punt Desch is the Flem bridge between parts I and II (entry Flem II into the large pool 20m below the bridge from the right-hand side, in winter rope in directly upstream of the bridge if necessary, the anchor comes after the 1m jump orog. left).
Giro (3 h):
Schnell kommen wir zum Beginn der kleingliedrigen und nicht sehr tiefen Einschluchtung. Wir klettern und klemmen in ausgeschliffener Steinstruktur abwärts, unterbrochen von einigen kleineren Abseilern und Schwimmstrecken. Auch ein Zwangssiphon erwartet uns. Unter einigen Felsbögen müssen wir durchkriechen. Dann öffnet sich der enge Ganng und wir kommen zur Punt Desch, wo wir entweder aussteigen oder die Begehung des zweiten Abschnitts anschließen können.
Quickly we come to the beginning of the small-limbed and not very deep gorge. We climb and cling downwards in a polished stone structure, interrupted by some smaller rappels and swim sections. Also a forced siphon awaits us. We have to crawl under some rock arches. Then the narrow ganng opens and we come to Punt Desch, where we can either get out or follow the ascent of the second part.
Ritorno (20 min):
Sofern wir bei der Brücke aussteigen, orientieren wir uns auf unseren Anmarschweg in Richtung Seilbahnstation Startgels und fahren hinunter zum Parkplatz bei der Talstation.
If we get off at the bridge, we orient ourselves on our approach route in the direction of the Startgels cable car station and drive down to the parking lot at the valley station.

Coordinate:

Inizio del canyon
46.8653°, 9.25236°
DMS: 46° 51" 55.08', 9° 15" 8.5'

DM: 46° 51.918", 9° 15.142"

Google Maps

Svizzera Topografica
Flem I
Fine del canyon
46.856556°, 9.250169°
DMS: 46° 51" 23.6', 9° 15" 0.61'

DM: 46° 51.393", 9° 15.01"

Google Maps

Svizzera Topografica
Uscita intermedia del canyon
46.862814°, 9.252853°
DMS: 46° 51" 46.13', 9° 15" 10.27'

DM: 46° 51.769", 9° 15.171"

Google Maps

Svizzera Topografica
Flem II

Letteratura:

Mappa
1:25000
Libro Canyoning
Emmanuel Belut / Laurence Boyé / Thomas Guigon
Association Openbach
2015
9782746679450
Idrologia:
Online Wassermessung von flimselectric beachten. !!! ACHTUNG: Stand 2025 ist die Restwassermenge von Flimselektric möglicherweise inkorrekt! Laut deren Angaben müsste sich die Wassermenge im Laufe unserer Tour um mind. den Faktor 5 verändert haben, wir haben aber keine relevanten Änderungen der Wassermenge wärend unserer Tour beobachtet !!! Richtwerte: < 80l/sec: OK 80l/sec - 200l/sec = mittlerer Wasserstand 200l/sec - 350l/sec: hoher Wasserstand - gefährlich! > 350l/sec: Akute Lebensgefahr! Notabschaltungen der Turbine sind jederzeit möglich. Begeher sollten auch markant mehr Wasser händeln können.
Observe online water measurement from flimselectric. !!! ATTENTION: As of 2025, the residual water quantity from Flimselektric may be incorrect! According to their data, the amount of water should have changed by at least a factor of 5 during our tour, but we have not observed any relevant changes in the amount of water during our tour !!!! Reference values: < 80l/sec: OK 80l/sec - 200l/sec = average water level 200l/sec - 350l/sec: high water level - dangerous! > 350l/sec: Acute danger to life! Emergency shutdowns of the turbine are possible at any time. Operators should also be able to handle significantly more water.