un po' difficile
Oscuros de Balcés
v3 a4 III
2h45
45min
1h30
30min
620m
470m
150m
8m
1x20m
3
1500m
a piedi
Valutazione:
★★★★★
4.4 (7)
Info:
★★★
2.7 (3)
Belay:
★★★
2.8 (4)
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Leider sehr überlaufen (Hochsommer); kurze aber sehr schöne Schlucht; griffiges Kalkgestein; mehrere Engpassagen und Kletterstellen; kl. Siphon; sauberes Wasser; wenige kurze Abseilstellen; Taucherbrille und Lampe von Vorteil; sehr aquatische Schlucht.
Unfortunately very crowded (high summer); short but very beautiful canyon; grippy limestone; several bottlenecks and climbing; small siphon; clean water; few short rappels; diving goggles and lamp advantageous; very aquatic canyon.
Parti
Nome
Difficoltà
Avvicinamento
Giro
Ritorno
Sud-Ovest
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Leider sehr überlaufen (Hochsommer); kurze aber sehr schöne Schlucht; griffiges Kalkgestein; mehrere Engpassagen und Kletterstellen; kl. Siphon; sauberes Wasser; wenige kurze Abseilstellen; Taucherbrille und Lampe von Vorteil; sehr aquatische Schlucht.
Unfortunately very crowded (high summer); short but very beautiful canyon; grippy limestone; several bottlenecks and climbing; small siphon; clean water; few short rappels; diving goggles and lamp advantageous; very aquatic canyon.
Accesso:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Von der Ortschaft Rodellar: ri. Huesca fahren --> an den Outdoorclub (an der li. Straßenseite) vorbei --> durch den kl. Ort (Bierge) --> Straße weiter hochfahren --> bis zur Anhöhe des Barranco Fondo (Beschilderung + Aussichtspunkt) --> hier stark li. die Schotterstraße ca. 1.6Km entlang fahren --> Parkplatz am Ende der Straße.
From the village of Rodellar: ri. Huesca --> pass the outdoor club (on the left side of the road) --> through the small village (Bierge) --> continue up the road --> up to the Barranco Fondo hill (signposted + viewpoint) --> take the gravel road on the left for approx. 1.6 km --> parking lot at the exit of the road.
Avvicinamento (45 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Von Parkplatz aus geht es der Schotterstraße entlang --> vorbei an einem Schranken und weiter hoch bis zu einer Weg- Markierung (Steinmandl+ Schild) --> hier den Weg re nehmen und über das Geröllfeld gehen --> nach ca. 20min. Erreicht man einen Aussichtspunkt --> weiter li. haltend kommt man auf den Abstiegsweg der in ca. 25-30min. über das steile Geröllfeld bis zum Bach führt --> am Bach angekommen geht man auf der re Bachseite bis zum Einstieg.
From the parking lot, walk along the gravel road --> pass a barrier and continue up to a trail marker (Steinmandl+ signs) --> take the path to the right here and walk across the boulder field --> after approx. 20 min. When you reach a viewpoint --> keep left and you will come to the descent path which leads over the steep boulder field to the stream in about 25-30 minutes --> once you reach the stream, take the right side of the stream to the entry point.
Giro (1 h 30):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Nach einer kurze Schwimmpassage folgt gleich ein mächtiges Felslabyrinth in den man sich zuerst abseilt, danach abkletterend und schwimmend bewegt (bei viel Wasser problematisch)--> die mächtigen verkeilten Kalkfelsen sind sehr beeindruckend --> nach dem Felschaos folgt eine sehr enge, zum Teil nur 1m breiter Abschnitt mit hoch aufragenden Felswänden in der das Licht nur sehr spärlich einfällt (sehr schöner Abschnitt) --> in diesen Abschnitt befindet sich auch eine Schwimmstrecke und eine Rutsche in sehr dunklen Gumpen (Achtung sehr eng) --> weiter kommt man zu einer kl. Abseilstelle in einer sich langsam öffnenden Schlucht --> Schwimmpassage --> Kletterei über kl. Felschaos --> am Schluss hat man noch eine Schwimmpassage von ca. 100m --> der Ausstieg befindet sich re. (nach kl. Eisenplattenbrücke).
A short swimming passage is immediately followed by a mighty labyrinth of rocks into which you first rappel, then rappel and swim (problematic when there is a lot of water)--> the mighty wedged limestone rocks are very impressive --> after the chaos of rocks follows a very narrow, 1m wide part with towering rock faces in which the light is only very sparse (very beautiful part) --> in this part there is also a swimming section and a slide in very dark pools (be careful, very narrow) --> further on you come to a small abseiling point in a slowly narrowing pool --> the water is very narrow and the slide is very narrow. Abseiling point in a slowly opening canyon --> swimming passage --> climbing over small rocks --> at the end you have another swimming passage of about 100m --> the exit is on the right (after a small iron plate bridge).
Ritorno (30 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
An der re. Seite den gut sichtbaren Wanderweg neben den Holzgeländer zum Parkplatz hoch wandern.
On the right side, hike up the clearly visible hiking trail next to the wooden railings to the parking lot.
Coordinate:
Inizio del canyon
(cwiki_1)
Fine del canyon
(cwiki_1)
Parcheggio Entrata e uscita
42.245717°, -0.061267°
↓↑
DMS: 42° 14" 44.58', -1° 56" 19.44'
DM: 42° 14.743", -1° 56.324"
Google Maps
DMS: 42° 14" 44.58', -1° 56" 19.44'
DM: 42° 14.743", -1° 56.324"
Google Maps
Info sul canyon ACA
Info sul canyon Cwiki
Info sul canyon Descente
Info sul canyon Ropewiki
Gallería
Gallería
Altro info sul canyon
Altro info sul canyon
Rapporto di viaggio (ad es. blogpost)
Altro info sul canyon
30.05.2025
Wolfgang
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Completato ✔
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Altri utenti sono stati: Roland Ivenz Martina Brunner
Heute deutlich weniger Wasser als vor 3 Tagen , dafür gleich viel mehr Gruppen / Leute. Haben es aber gut erwischt. Hat nochmal Spaß gemacht
Significantly less water today than 3 days ago, but many more groups / people. But we caught it well. It was fun again
Altri utenti sono stati: Roland Ivenz Martina Brunner
27.05.2025
Rok
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Alto
Completato ✔
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Altri utenti sono stati: Thomas Fras Horst Lambauer Wolfgang Roland Ivenz
Alles tip top. Viel Wasser, aber problemlos. Siphon überklettern (Fixseile drinnen).
Everything tip top. Lots of water, but no problems. Climb over the siphon (fixed ropes inside).
Altri utenti sono stati: Thomas Fras Horst Lambauer Wolfgang Roland Ivenz
04.05.2025
PeterAlbertini
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Alto
Completato ✔
Bello! Fattibile anche senza corda… consigliato a persone esperte.
04.07.2023
Wolfgang Streicher
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Completato ✔
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Für die Jahreszeit relativ viel Wasserdurchsatz. Siphon durchtaucht statt Felsen überklettert. Teilweise ungewohnt glitschig.
Relatively much water flow for the time of year. Siphon dived through instead of rock climbed over. Partly unusually slippery.
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
nessuna traduzione disponibile
Info: Teile der Canyonbeschreibung wurden automatisiert übernommen. Konkret die Felder Weblinks, Koordinaten, Rating, Ort von https://canyon.carto.net/cwiki/bin/view/Canyons/OscurosdeBalcesCanyon.html
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
nessuna traduzione disponibile
Daten importiert von https://www.canyoning.or.at/index.php/liste-aller-canyons/103-oscurus-de-balces
10.05.2019
Christian Balla
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Completato ✔
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Ein faszinierender Canyon. Hier muss man einfach einmal eine Canyoningtour gemacht haben.
Video zur Tour:
https://www.youtube.com/watch?v=FZUOL9qOjNY
A fascinating canyon. You simply have to have done a canyoning tour here.
Video of the tour:
https://www.youtube.com/watch?v=FZUOL9qOjNY
Nuovo rapporto
Riportare brevemente e concisamente le informazioni più importanti dell'ultimo tour o importanti informazioni attuali sul canyon. Se necessario con link a video, foto, ecc..
*
*
*
Esc
Del
Idrologia: