Chasten

Vallon de Chasten, Torrente di Chasten Ultimo aggiornamento: 06.01.2024 da Christian Balla
Sottoregione: Challand-Saint-Anselme
Città: Challand St. Anselme
v4 a4 III
5h10
1h
4h
10min
1250m
1030m
220m
x
25m
2x30m
1300m
a piedi
Valutazione:
★★★★★
3.2 (4)
Info:
★★★
3 (1)
Belay:
★★★
2 (3)
Sintesi:
Aquatischer Abseilcanyon mit Rutsch- und Sprungmöglichkeiten
Aquatic rappel canyon with slides and possible jumps
Ovest
Sintesi:
Aquatischer Abseilcanyon mit Rutsch- und Sprungmöglichkeiten
Aquatic rappel canyon with slides and possible jumps
Accesso:
Wir fahren auf der Autobahn A5 Turin - Aosta - Chamonix (Autostrada de la Valle d'Aosta) und verlassen sie über die Ausfahrt Verrès. Auf der SR45 fahren wir hinauf in das Val D'Ayas. Nicht ganz 9 km nach Verlassen der Autobahn durchfahren wir die Ortschaft Tilly. Am nordöstlichen Ortsausgang verlassen wir die SR45 und folgen den Wegweisern nach Ruvère, Tollegaz. Wir fahren über den Fluss Evancon, sehen rechterhand die Mündung des Torrente di Chasten und stellen in der nächsten Linkskurve unser Auto an geeigneter Stelle ab (siehe auch Google-Luftaufnahmen).
We take the A5 Turin - Aosta - Chamonix freeway (Autostrada de la Valle d'Aosta) and leave it via the Verrès exit. On the SR45 we go up to the Val D'Ayas. Not quite 9 km after leaving the highway, we pass through the village of Tilly. At the northeastern exit of the village we leave the SR45 and follow the signs to Ruvère, Tollegaz. We cross the river Evancon, see the mouth of the Torrente di Chasten on the righthand side and park our car in a suitable place in the next left turn (see also Google aerial photos).
Avvicinamento (1 h):
An der Straßenkurve beginnend führt uns der Wanderweg "22" in östlicher Richtung aufwärts. Wir treffen auf eine Forstsstraße, verlassen sie aber bald wieder auf den Wanderweg "10", der rechts von der Piste abgeht und über den Bergbach führt. An dessen orograf. linken Hang geht es hinauf zu einer weiteren Brücke, die uns wieder auf die Piste kommen lässt. Auf dieser noch einige Meter nach rechts, dann steigen wir oberhalb der C14 in den Bach (siehe auch Übersichtskarte und detaillierte Luftaufnahme des Einstiegs).
Starting at the bend in the road, hiking trail "22" leads us uphill in an easterly direction. We meet a forest road, but soon leave it again to the hiking trail "10", which turns right from the slope and leads over the mountain stream. On its orographic left slope we go up to another bridge that lets us rejoin the slope. On this one we go a few meters to the right, then we climb above the C14 into the stream (see also general map and detailed aerial view of the entry).
Giro (4 h):
Etwa 17 Abseiler, einige Sprung- und Rutsch-Möglichkeiten. Dazwischen Laufstrecken und viel Blockkletterei. Glitschiger Untergrund. \n\nRote Pfeile markieren nach dem letzten Wasserfall (C19) und einer kleinen Stufe den Ausstieg nach rechts (siehe Luftaufnahme Ausstieg).\n
About 17 rappel, some jump and slide possibilities. In between running routes and a lot of block climbing. Slippery underground. \n\nRed arrows mark the exit to the right after the last waterfall (C19) and a small step (see aerial photo exit).\n
Ritorno (10 min):
Ein unscheinbarer Pfad führt uns zum Wanderweg "22" (auf dem wir angestiegen sind). Auf diesem hinunter zum Auto.
An inconspicuous path leads us to the trail "22" (on which we climbed). On this one down to the car.

Coordinate:

Inizio del canyon
45.715°, 7.76082°
DMS: 45° 42" 54', 7° 45" 38.95'

DM: 45° 42.9", 7° 45.649"

Google Maps
Fine del canyon
45.715°, 7.749°
DMS: 45° 42" 54', 7° 44" 56.4'

DM: 45° 42.9", 7° 44.94"

Google Maps
Parcheggio Entrata e uscita
45.716188°, 7.743022°
DMS: 45° 42" 58.28', 7° 44" 34.88'

DM: 45° 42.971", 7° 44.581"

Google Maps

Letteratura:

Mappa
1:25000
Mappa
1:50000
Libro Canyoning
Libro Canyoning
Pascal van Duin
2011
Libro Canyoning
Pascal van Duin
Edizioni TopCanyon
2009
100 Beschreibungen
Libro Canyoning
Stéphane Coté / Caracal et les Sancho Panza
2007
124 Canyon-Beschreibungen

Idrologia: