Gave de Lescun

Gorge du Gave de Lescun, Gave de Lescun, Garganta/Cascade de Lescun, Lescun Ultimo aggiornamento: 26.12.2023 da Wolfgang Streicher
Paese: France
Sottoregione: Pyrénées-Atlantiques
Città: Lescun
v4 a4 III
2h50
15min
2h
35min
685m
610m
75m
x
38m
2x40m
4
450m
a piedi
Valutazione:
★★★★★
3.5 (2)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Sintesi:
Kurze, aber eindrucksvolle Schlucht.
Short but impressive canyon.
Nord
Sintesi:
Kurze, aber eindrucksvolle Schlucht.
Short but impressive canyon.
Accesso:
Von Oloron-Sainte-Marie kommend fahren wir 30,5 km in südlicher Richtung auf der N-134 Direktion Spanien (Col de Somport, Jaca). Dann biegen wir rechts ab auf die D-239 nach Lescun. Wir fahren in Serpentinen bergauf und parken unser Auto 3,8 km nach dem Abbiegen von der N-134 am rechten Straßenrand.
Coming from Oloron-Sainte-Marie, we drive 30.5 km in a southerly direction on the N-134 direction Spain (Col de Somport, Jaca). Then we turn right onto the D-239 to Lescun. We drive uphill in serpentines and park our car 3.8 km after turning off the N-134 on the right-hand side of the road.
Avvicinamento (15 min):
Über die unterhalb der Straße liegenden Wiesenfläche gehen wir weglos hinunter zum Fluss.\nIn der Literatur wird inzwischen ein Zustieg von der anderen Hangseite empfohlen.
We walk across the meadow below the road down to the river without a path.\nThe literature now recommends access from the other side of the slope.
Giro (2 h):
Zuerst im Bachbett, dann passieren wir linkerhand einen Siphon, stehen nun in einem großen Gewölbe und nehmen den nächsten Abseiler (38m) in der linken Rinne. Unterhalb des Falles viel Gischt, also sollte der Seilabzug funktionieren. Die folgende 2m-Stufe ist in der Regel springbar.
First in the streambed, then we pass a siphon on the left, now stand in a large vault and take the next rappel (38m) in the left chute. There is a lot of spray below the fall, so the rope retrival should work. The following 2m step is usually jumpable.
Ritorno (35 min):
Sobald wie möglich rechts hinauf und im Bogen zur Brücke - Pont de la Cascade. Von hier in nordwestlicher Richtung wieder hinauf zur Straße.
As soon as possible, turn right uphill and in an arc to the bridge - Pont de la Cascade. From here, head northwest back up to the road.

Coordinate:

Inizio del canyon
42.9329°, -0.62584°
DMS: 42° 55" 58.44', -1° 22" 26.98'

DM: 42° 55.974", -1° 22.45"

Google Maps
Fine del canyon
42.9346°, -0.623°
DMS: 42° 56" 4.56', -1° 22" 37.2'

DM: 42° 56.076", -1° 22.62"

Google Maps

Letteratura:

Mappa
1:25000
Mappa
Libro Canyoning
Roger Büdeler / Gabriele Flitner
Rother
1997
3-7633-3014-3
88 Abstiege in den Pyrenäen und der Sierra de Guara
Libro Canyoning
Christian Perilhou
www.canyons-pyrenees.com
2014
978-2-9548657-0-6
50 Canyon-Beschreibungen frz. und span. Pyrenäen
Libro Canyoning
Diverse
Eigenverlag CDSC64
2013
978-2-7466-5930-8
34 Canyon-Beschreibungen
Libro Canyoning
Luis Mariano Mateos Marcos
1992
Libro Canyoning
Comité Departemential de Speleologie des Pyrénées Altlantiques
J.C. Bihet
1991
2-909156-03-6
30 Canyon-Beschreibungen
Libro Canyoning
Jean-Pierre Danos
M.C.T. Editeur
1991
20 Canyon-Beschreibungen
Libro Canyoning
Diverse
Eigenverlag CDSC64
2022
978-2-9578544-0-0
39 Canyon-Beschreibungen

Idrologia: