Torrente Ciolesan

Ciolesan Ultimo aggiornamento: 23.09.2025 da Thomas Fras
Sottoregione: Pordenone
Città: Claut
v4 a4 IV
3h50
50min
2h45
15min
940m
640m
300m
x
30m
2x30m
16
1800m
a piedi
Valutazione:
★★★★★
3.7 (12)
Info:
★★★
2.6 (8)
Belay:
★★★
2.5 (10)
Sintesi:
Schöne Kalkschlucht mit mehreren meist kurzen Abseilstellen, einigen Sprüngen und Rutschen. Bei hohen Wasserstand sollte die Tour wegen den Engpassagen nicht unterschätzt werden. Es gibt zwei Einstiegsmöglichkeiten über den Zufluss "Ciol della Val"
Beautiful lime canyon with several mostly short abseils, some jumps and slides. When the water level is high, the tour should not be underestimated due to the narrow passages. There are two entry points via the "Ciol della Val" tributary
Sud-Ovest
Calcare
Sintesi:
Schöne Kalkschlucht mit mehreren meist kurzen Abseilstellen, einigen Sprüngen und Rutschen. Bei hohen Wasserstand sollte die Tour wegen den Engpassagen nicht unterschätzt werden. Es gibt zwei Einstiegsmöglichkeiten über den Zufluss "Ciol della Val"
Beautiful lime canyon with several mostly short abseils, some jumps and slides. When the water level is high, the tour should not be underestimated due to the narrow passages. There are two entry points via the "Ciol della Val" tributary
Accesso:
Von der Ortschaft Claut fährt man nach Lesis. Entweder beim ersten kostenlosen Parkplatz parken (ca.10min Fußweg bis P2) oder kurz nach Lesis über die Brücke der Cellina und bis zum großen kostenpflichtigen zweiten Parkplatz fahren (Bis zum dritten Sonntag im Sept. muss man für das Parken am P2 €6,-/PKW bezahlen ->Parkautomat bei P1 mit CE Kartenfunktion.)
From the village of Claut, drive to Lesis. Either park at the first free parking lot (approx. 10 min. walk to P2) or shortly after Lesis cross the Cellina bridge and drive to the large second parking lot (until the third Sunday in Sept. you have to pay €6/car for parking at P2 -> parking machine at P1 with CE card function).
Avvicinamento (50 min):
Man folgt dem Steig 391 über die erste Brücke und weiter orographisch rechts von der Ciolesan hoch bis zu einer Almwiese mit mehreren Häusern. Gleich beim ersten Haus nach links abzweigen (Markierung und Steig schwer zu sehen). Danach steil ansteigend und linkshaltend zum Waldrand hinauf. Weiter auf sichtbaren Steig in vielen Kehren steil bergauf. Nach einigen Höhenmeter verläuft der schmale zum Teil sehr ausgesetzte Steig mit geringen Höhenunterschied, parallel und weit oberhalb der Schlucht entlang, bis man auf den Zufluss "Ciol della Val" trifft. (Alternativ kann man nach einer Querung eines meist trockenen Bachbetts links abzweigen und einen unmarkierten Weg folgen- dieser Weg führt zunächst zu einer Ruine einer alten Materialseilbahn, dann steil hinunter zum Bachbett des Ciol della Val den man 3 Abseilstellen vor der Mündung in den Ciolesan erreicht. Mit diesem Zustieg erspart man sich 5 Abseilstellen vom oberen Ciol della Val).
Follow path 391 over the first bridge and continue orographically to the right of the Ciolesan up to an alpine meadow with several houses. Turn left at the first house (markings and path difficult to see). Then climb steeply and keep left up to the edge of the forest. Continue steeply uphill on a visible path with many hairpin bends. After a few meters in altitude, the narrow, sometimes very exposed path with little difference in altitude runs parallel and far above the canyon until you reach the "Ciol della Val" tributary. (Alternatively, after crossing a mostly dry streambed, you can branch off to the left and follow an unmarked path - this path first leads to the ruins of an old material cable car, then steeply down to the Ciol della Val streambed, which you reach 3 abseiling points before the confluence with the Ciolesan. This access saves you 5 abseils from the upper Ciol della Val).
Giro (2 h 45):
Um zur Ciolesan zu gelangen wird über den offenen (sonnigen) Zufluss "Ciol della Val" abgestiegen. Je nach Einstiegsvariante hat man 8 oder 3 (max. 30m) Abseilstellen bis zum Zusammenfluss mit der Ciolesan. Die Kalkschlucht ist sehr abwechslungsreich und kontinuierlich. Ab dem Zusammenfluss mit der Ciolesan wird es eng und spektakulärer. Hier gibt es weitere 8 Abseilstellen (max.15m). Die zum Teil sehr engen (0,5m) und meist kurzen Abseilpassagen sollten gerade bei höheren Wasserstand nicht unterschätzt werden. Im unteren Teil der letzten Engpassage kommt ein großer Klemmblock der augenscheinlich den Weg versperrt. Dieser kann aber meist ohne große Probleme links umgangen werden. Danach kommt noch eine Schleierdusche und eine kleine Abseilstufe bevor man die Schlucht auf linken Seite verlässt. Im Jahr 2023 wurde die ganze Tour (16 Abseilstellen) mit Inox Kettenstände und Wing-Ring sowie mehreren hilfreichen Seilgeländer (2025 noch vorhanden!) eingerichtet. Das Notbohrset sollte jedoch immer mitgeführt werden da sich die Schlucht nach einem Hochwasser schnell verändern kann. Im großen und ganzen eine lohnenswerte Tour mit schöner Bergkulisse.(kl. Tipp: ganz in der Nähe kann ein Dinosaurier- Fußabdruck besichtigt werden)
To reach the Ciolesan, descend via the open (sunny) tributary "Ciol della Val". Depending on the entry option, there are 8 or 3 (max. 30m) abseils to the confluence with the Ciolesan. The lime canyon is very varied and continuous. From the confluence with the Ciolesan it becomes narrower and more spectacular. Here there are a further 8 abseiling points (max. 15m). The sometimes very narrow (0.5m) and mostly short rappels should not be underestimated, especially at higher water levels. In the lower part of the last narrow passage there is a large clamping block that apparently blocks the way. However, this can usually be bypassed on the left without any major problems. After this, there is a veil shower and a small abseil step before you leave the canyon on the left. In 2023, the entire tour (16 abseiling points) was equipped with Inox chain anchors and wing rings as well as several helpful rope traverses (still in place in 2025!). However, the emergency drill set should always be carried as the canyon can change quickly after a flood. All in all, a worthwhile tour with beautiful mountain scenery (tip: a dinosaur footprint can be visited nearby).
Ritorno (15 min):
Wenn sich das Bachbett öffnet, sieht man eine Wasserleitung, die über die Schlucht gespannt ist. Hier links hinaus und der Wasserleitung folgen auf einem deutlichen Weg, der zurück zum Parkplatz führt
As the streambed opens up, you will see a water line stretched across the canyon. Exit here to the left and follow the water pipe along a clear path that leads back to the parking lot

Coordinate:

Inizio del canyon
46.2817°, 12.5531°
DMS: 46° 16" 54.12', 12° 33" 11.16'

DM: 46° 16.902", 12° 33.186"

Google Maps
Parcheggio Entrata e uscita
46.2729°, 12.5529°
DMS: 46° 16" 22.44', 12° 33" 10.44'

DM: 46° 16.374", 12° 33.174"

Google Maps
Parkplatz bei St. de Pol
Fine del canyon
46.2746°, 12.5524°
DMS: 46° 16" 28.56', 12° 33" 8.64'

DM: 46° 16.476", 12° 33.144"

Google Maps

Letteratura:

Mappa
1:25000
Mappa
1:25000
Libro Canyoning
Simon Flower
Cicerone
2012
Northern Italy and Ticino
Libro Canyoning
Pascal van Duin
2011
Libro Canyoning
Pascal van Duin
Edizioni TopCanyon
2009
100 Beschreibungen
Libro Canyoning
Maurizio Biondi / Francesco Cacace / Roberto Schenone
Adriambiente
2000
978-8890026010
Libretto di canyoning
AIC
2022
34 Canyonbeschreibungen, Friuli Venezia Giulia

Idrologia: