Salentse

Gorges du Salentse, Salentse, Salentze, Gorges de la Salentse, Ovronnaz Ultimo aggiornamento: 25.09.2025 da Bubtore
Sottoregione: Bezirk Martigny
Città: Leytron
v5 a3 IV
5h10
1h30
3h30
10min
860m
560m
300m
x
50m
800m
Valutazione:
★★★★★
3.8 (2)
Info:
★★★
2 (1)
Belay:
★★★
2 (1)
Sintesi:
Südostseitig ausgerichteter Abseilcanyon, der über eine Via Ferrata angegangen wird und eine Thermaldusche an seinem Ende bietet.
Southeast-facing rappel canyon, which is approached via a via ferrata and offers a thermal shower at its exit.
Sintesi:
Südostseitig ausgerichteter Abseilcanyon, der über eine Via Ferrata angegangen wird und eine Thermaldusche an seinem Ende bietet.
Southeast-facing rappel canyon, which is approached via a via ferrata and offers a thermal shower at its exit.
Accesso:
Wir verlassen die Autoroute du Rhône" über die Ausfahrt Riddes, fahren dann in das Zentrum von Leytron und von dort in Richtung Nachbarort Saiilon. Vor der Brücke über die Sallents biegen wir rechts ab und steuern einen geeigneten Parkplatz am Schluchtausgang an (siehe Google-Luftbild in Fotogalerie).
We leave the "Autoroute du Rhône" via the Riddes exit, then drive into the center of Leytron and from there towards the neighboring village of Saiilon. Before the bridge over the Sallents, we turn right and head for a suitable parking lot at the canyon exit (see Google aerial photo in photo gallery).
Avvicinamento (1 h 30):
Zustieg am besten über die Via Ferrata "Farinetta" von Saillon aus, vgl.: http://www.bergsteigen.com/klettersteig/vallais/berner-alpen/farinetta und https://youtu.be/YXBdYyVH7jA\n\nDer Zugang nach dem Buch von Brunner/Betrisey scheint nicht mehr möglich, weil die Gemeinde den Stollen verschlossen hat.
Access best via the Via Ferrata "Farinetta" from Saillon, cf.: http://www.bergsteigen.com/klettersteig/vallais/berner-alpen/farinetta and https://youtu.be/YXBdYyVH7jA\n\nAccess according to the book by Brunner/Betrisey seems no longer possible because the municipality has closed the tunnel.
Giro (3 h 30):
Mehrere unterschiedliche Abschnitte, teilweise eng eingeschnitten, siehe topo-Zeichnung und Fotos. Ausstieg bei der Thermalquelle.
Several different parts, some narrowly cut, see topographic view and photos. Exit at the thermal spring.
Ritorno (10 min):
Am Bach abwärts bis zum Parkplatz.
Downhill along the stream to the parking lot.

Coordinate:

Inizio del canyon
46.1845°, 7.18113°
DMS: 46° 11" 4.2', 7° 10" 52.07'

DM: 46° 11.07", 7° 10.868"

Google Maps

Svizzera Topografica
Fine del canyon
46.1821°, 7.1875°
DMS: 46° 10" 55.56', 7° 11" 15'

DM: 46° 10.926", 7° 11.25"

Google Maps

Svizzera Topografica

Letteratura:

Mappa
1:25000
Libro Canyoning
Andreas Brunner / Frédéric Bétrisey
SAC Schweizer Alpenclub
2001
978-3859021952
Idrologia:
Erst später im Jahr begehbar, wenn die Schneeschmelze nicht mehr so viel Wasser bringt - ca. August/September
Only accessible later in the year, when the snowmelt no longer brings so much water - around August/September