Gorges de Malvaux

Ultimo aggiornamento: 16.02.2026 da Daniel Sturm
Paese: France
Sottoregione: Jura
Città: Foncine-le-Bas
v3 a4 I
1h30
10min
1h
20min
770m
730m
40m
x
15m
2x 20m
600m
a piedi
Valutazione:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Sintesi:
Wasserwanderung. Die Schlucht ist offen und breit. Abwechselnd kleine Stromschnellen und kleine Absätze mit Möglichkeiten zum Schwimmen und seitlichen Sprüngen. KOORDINATEN übernommen von descente Canyon - nicht verifiziert.
Water hike. The canyon is open and wide. Alternating small rapids and small drop-offs with opportunities to swim and jump sideways. COORDINATES taken from descente Canyon - not verified.
Sintesi:
Wasserwanderung. Die Schlucht ist offen und breit. Abwechselnd kleine Stromschnellen und kleine Absätze mit Möglichkeiten zum Schwimmen und seitlichen Sprüngen. KOORDINATEN übernommen von descente Canyon - nicht verifiziert.
Water hike. The canyon is open and wide. Alternating small rapids and small drop-offs with opportunities to swim and jump sideways. COORDINATES taken from descente Canyon - not verified.
Accesso:
In Foncine-le-Bas nehmen Sie die Route des Douanets über das Viadukt (Parkplatz Tram Jurassienne). Es ist verboten, die Brücke zu überqueren. Parken Sie auf dem ausgewiesenen Parkplatz (ehemalige stillgelegte Straßenbahnlinie, die entlang der Schluchten bis nach Les Planches-en-Montagne (Langouette) führt) und gelangen Sie so zum Bief de la Ruine.
In Foncine-le-Bas, take the Route des Douanets over the viaduct (Tram Jurassienne parking lot). It is forbidden to cross the bridge. Park in the designated parking lot (former disused streetcar line that runs along the canyons to Les Planches-en-Montagne (Langouette)) to reach the Bief de la Ruine.
Avvicinamento (10 min):
Fahren Sie etwa 500 m weiter und steigen Sie an der Metallbarriere und dem kleinen Vorsprung ins Wasser.
Continue for about 500 m and get into the water at the metal barrier and the small ledge.
Giro (1 h):
Wasserwanderung. Die Schlucht ist offen und breit. Abwechselnd kleine Stromschnellen und kleine Absätze mit Möglichkeiten zum Schwimmen und seitlichen Sprüngen. Gegen Ende gibt es nur einen einzigen richtigen Wasserfall, der jedoch umgangen werden kann (Handlauf) und schöne Sprungmöglichkeiten bis zu 7 m bietet.
Water hike. The canyon is open and wide. Alternating small rapids and small steps with opportunities to swim and jump sideways. Towards the exit, there is only one real waterfall, but it can be bypassed (handrail) and offers nice possible jumps of up to 7 meters.
Ritorno (20 min):
150 m nach der C15 suchen Sie einen Pfad, der am rechten Ufer (Steinhaufen) auf der Straßenbahnlinie, die Sie auf dem Hinweg genommen haben, hinaufführt. BRINGEN SIE EINE TASCHENLAMPE MIT, UM DEN TUNNEL ZU DURCHQUEREN!
150 m after the C15, look for a path that goes up the right bank (cairn) on the streetcar line you took on the way there. BRING A FLASHLIGHT TO CROSS THE TUNNEL!

Coordinate:

Parcheggio Entrata e uscita
46.64056°, 6.029587°
DMS: 46° 38" 26.02', 6° 1" 46.51'

DM: 46° 38.434", 6° 1.775"

Google Maps
08.02.2026 Marian54 ★★★★★ 📖 ★★★ ★★★ 💧 Alto Completato
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Malvaux Débit de 4m3/seconde Attention au courant qui est très puissant (Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/20203/observations.html)
Idrologia:
Keine Verpflichtung, keine Inkassierung, Möglichkeit, Schwierigkeiten zu umgehen. Starker Wildbach, der nur bei Niedrigwasser bequem befahren werden kann. Achtung, ein großer Strudel (vor einem C4) ist auch bei mäßiger Strömung unbedingt zu vermeiden! Vorsicht vor Schwindelerregern! Selbst bei Niedrigwasser ist das Wasser nicht sehr klar, daher ist beim Springen Vorsicht geboten! Denken Sie daran, eine Lampe für die Gruppe mitzunehmen, um den Tunnel auf dem Rückweg zu durchqueren. Sie teilen diesen wilden Ort mit anderen Enthusiasten: den Fischern! Daher ist größter Respekt geboten. Vermeiden Sie Abfahrten in der Morgendämmerung und am späten Abend.
No obligation, no collection, possibility to avoid difficulties. Strong torrent that can only be navigated comfortably at low water. Caution, a large eddy (in front of a C4) must be avoided at all costs, even with a moderate current! Beware of dizziness! Even at low water, the water is not very clear, so be careful when jumping! Remember to bring a light for the group to cross the tunnel on the way back. You share this wild place with other enthusiasts: the fishermen! The utmost respect is therefore required. Avoid departures at dawn and late in the evening.