Bénétant

Le Bénétant, Le torrent de Bénétant Ultimo aggiornamento: 01.01.2024 da Wolfgang Streicher
Paese: France
Sottoregione: Savoie / Savoy
Città: La Bâthie
v4 a4 II
3h5
35min
2h20
10min
580m
410m
170m
x
25m
2x30m
10
600m
a piedi
Specialità:
§ Regulated
Valutazione:
★★★★★
3 (2)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Sintesi:
Relativ kurzer, aber idR wasserreicher Canyon im Wald mit schönen Abseilern. Wurde früher auch kommerziell geführt. Einige Notausstiege möglich. Auch die letzten beiden Abseiler sind - wieder - erlaubt (2017).
Relatively short, but usually watery canyon in the forest with beautiful rappels. Used to be run commercially. Some emergency exits possible. The last two rappels are - again - permitted (2017).
Ovest
Sintesi:
Relativ kurzer, aber idR wasserreicher Canyon im Wald mit schönen Abseilern. Wurde früher auch kommerziell geführt. Einige Notausstiege möglich. Auch die letzten beiden Abseiler sind - wieder - erlaubt (2017).
Relatively short, but usually watery canyon in the forest with beautiful rappels. Used to be run commercially. Some emergency exits possible. The last two rappels are - again - permitted (2017).
Accesso:
Von Albertville auf der N 90 an der Isère entlang aufwärts. Nach etwa 7,5 km bei Ausfahrt 33 in Richtung La Bâthie fahren. Von hier 1 km weiter auf der D 990 in südlicher Richtung nach Arbine. Auf dem Parkplatz links vor der Brücke stellen wir unser Auto ab.
From Albertville, take the N 90 up along the Isère. After about 7.5 km, take exit 33 in the direction of La Bâthie. From here 1 km further on the D 990 in southern direction to Arbine. We park our car in the parking lot on the left before the bridge.
Avvicinamento (35 min):
Wir queren die Straßenbrücke und umrunden die Fabrik auf der Südseite. Dann nehmen wir den Weg auf der orograf. linken Seite des Baches Richtung "La Bergerie". Bei einer Ruine biegen wir vom Weg links ab und folgen dem Schild "Canyon". Es geht nun aufwärts, teilweise auch steil. Einige Baumhindernisse gilt es zu überwinden. Einen ersten Abstieg in das Bachbett lassen wir links liegen, um dann weiter oben der Spur in das Bachbett zu folgen
We cross the road bridge and go around the factory on the south side. Then we take the path on the orographic left side of the stream towards "La Bergerie". At a ruin we turn left from the path and follow the signs "Canyon". It goes up now, partly also steeply. Some tree obstacles have to be overcome. We leave a first descent into the streambed to the left, then follow the tracks further up into the streambed.
Giro (2 h 20):
Abseiler überwiegend im Strahl, sowie eine 12m-Rutsche.
Rappels mainly in the beam, as well as a 12m slide.
Ritorno (10 min):
Nach dem letzten Abseiler in das nun ausgebaute Bachbett links hinaus, hinauf zum Zustiegsweg und dann hinunter zur Brücke und zum Auto.
After the last rappel into the now developed streambed out left, up to the access path and then down to the bridge and the car.

Coordinate:

Inizio del canyon
45.6198°, 6.4633°
DMS: 45° 37" 11.28', 6° 27" 47.88'

DM: 45° 37.188", 6° 27.798"

Google Maps
Fine del canyon
45.6188°, 6.456°
DMS: 45° 37" 7.68', 6° 27" 21.6'

DM: 45° 37.128", 6° 27.36"

Google Maps
Parcheggio Entrata e uscita
45.61783°, 6.45143°
DMS: 45° 37" 4.19', 6° 27" 5.15'

DM: 45° 37.07", 6° 27.086"

Google Maps

Letteratura:

Mappa
1:25000
Libro Canyoning
F. Martin - C. Altazin
LES TECKELS
2007
978-2-9528935-0-3
28 Beschreibungen
Libro Canyoning
Patrick Chollot
Eigenverlag
2019
978-2-9530939--1-9
Savoie + Bonus Haute Savoie (insgesamt 132 Beschreibungen)

Idrologia: