Coiserette

Le Tacon, Canyon de Coiserette Ultimo aggiornamento: 20.04.2023 da Wolfgang Streicher
Paese: France
Sottoregione: Jura
Città: Coiserette
v3 a4 II
3h15
10min
2h30
35min
620m
520m
100m
x
20m
1x20m+1x25m
10
1400m
a piedi
Valutazione:
★★★★★
4 (6)
Info:
★★★
2.5 (4)
Belay:
★★★
2.8 (4)
Sintesi:
Waldschlucht
Forest Gorge
Nord
Sintesi:
Waldschlucht
Forest Gorge
Accesso:
Von Saint Claude nehmen wir die D124 Richtung Les Bouchoux. Wir passieren an der Ausfahrt von Saint-Claude eine Sportanlage (links) und einen Kreisverkehr. Wenige Meter nach Verlassen des Kreisverkehrs quert die Straße den Tacon ("unseren" Bach). 4,1 km nach der Brücke gabelt sich die Straße. Wir fahren links auf die D290 in Richtung Coiserette. 550m weiter finden wir Parkbuchten rechts und links der Straße und stellen hier unser Auto ab (zur Anfahrt siehe auch Google-Luftaufnahme in "Fotogalerie").
From Saint Claude we take the D124 direction Les Bouchoux. We pass a sports facility (on the left) and a traffic circle at the exit of Saint-Claude. A few meters after leaving the traffic circle, the road crosses the Tacon ("our" stream). 4.1 km after the bridge, the road forks. We turn left onto the D290 in the direction of Coiserette. 550m further on we find parking bays on the right and left of the road and park our car here (for the approach see also Google aerial photo in "Photo gallery").
Avvicinamento (10 min):
Wir gehen die Straße weiter. Wo sie aus dem Wald heraustritt,nehmen wir den Weg, der am Waldrand links hinunter Führt zum Bach, wo wir oberhalb der 1. Kaskade, die wir sehen können, einsteigen. Möglich ist auch ein (Einstiegs-) Sprung aus einer Rinne etwa 10m links vom Wasserfall.
We continue along the road. Where it emerges from the forest, we take the path that leads down to the left at the edge of the forest to the stream, where we enter above the 1st cascade that we can see. Possible is also an (entry) jump from a chute about 10m to the left of the waterfall.
Giro (2 h 30):
Siehe topo-Zeichnung, Fotos u. Videos 3 Abschnitte, die Strecke dazwischen auf dem Pfad am Ufer und nicht im Bachbett gehen.
See topographic view, photos & videos 3 parts, the stretch in between walk on the path on the bank and not in the streambed.
Ritorno (35 min):
Nach dem 3. Abschnitt nehmen wir den deutlichen Pfad links hinauf zur Straße und gehen dann auf dieser links zum Auto.
After the 3rd part we take the clear path on the left up to the road and then go left on it to the car.

Coordinate:

Inizio del canyon
46.3447°, 5.83719°
DMS: 46° 20" 40.92', 5° 50" 13.88'

DM: 46° 20.682", 5° 50.231"

Google Maps
Parcheggio Entrata e uscita
46.3463°, 5.8372°
DMS: 46° 20" 46.68', 5° 50" 13.92'

DM: 46° 20.778", 5° 50.232"

Google Maps
Fine del canyon
46.3487°, 5.8419°
DMS: 46° 20" 55.32', 5° 50" 30.84'

DM: 46° 20.922", 5° 50.514"

Google Maps

Letteratura:

Mappa
1:25000
Libro Canyoning
Stéphane Coté / Caracal et les Sancho Panza
2007
124 Canyon-Beschreibungen
Libro Canyoning
Dominique Guyetand , Jean Luc Lacroix
Edisud
1992
2-85744-590-3
22 Canyon-Beschreibungen

Idrologia: