Ruisant

Le Ruisant Ultimo aggiornamento: 09.05.2026 da Airmax
Paese: France
Sottoregione: Isère
Città: Rovon
v5 a2 IV
6h25
1h35
4h10
40min
667m
342m
325m
x
61m
2x 70
Valutazione:
★★★★★
3.3 (3)
Info:
★★★
2 (2)
Belay:
★★★
3 (2)
Sintesi:
Schöner Abseilcanyon
Beautiful rappel canyon
Sintesi:
Schöner Abseilcanyon
Beautiful rappel canyon
Accesso:
Durch das Dorf Rovon durch bis man bei les Rez zum Ende der Straße gelangt. Ca. 100m vor dem Ende am Straßenrand parken.
Drive through the village of Rovon until you reach the exit of the road at les Rez. Park at the roadside about 100m before the exit.
Avvicinamento (1 h 35):
Der Straße bis ca. 30m nach der Haarnadelkurve folgen. Dann rechts, steil nach oben, auf einen unscheinbaren Pfad gehen. Diesem immer folgen. Ggf. verliert man den Weg zeitweise, findet aber immer wieder zurück. (GPS Karte beachten) Teilweise gefährliche Queerungen sind mit Seilen gesichert.
Follow the road until approx. 30m after the hairpin bend. Then turn right, steeply upwards, onto an inconspicuous path. Always follow this path. You may lose the path at times, but you will always find your way back. (Note GPS map) Some dangerous crossings are secured with ropes.
Giro (4 h 10):
Reiner Abseilcanyon welcher einen 130m Multipitch hat. Multipitch: Nach dem Seilgeländer folgen nochmal 3 Abseiler (orog. links) wobei die letzte Seillänge mit ca. 65m die Längste ist. Danach folgt ein 12m Seilgeländer was zu einem ca. 45m freihängendem Abseiler führt. Danach rutschiges Gehgelände mit kleineren Abseilern. Ende an der unscheinbaren Wasserableitung.
Pure rappel canyon which has a 130m multipitch. Multipitch: After the rope traverse there are 3 more rappels (orog. left) with the last rappel being the longest at about 65m. This is followed by a 12m rope traverse which leads to an approx. 45m free-hanging rappel. Then slippery walking terrain with smaller rappels. Exit at the inconspicuous water drainage.
Ritorno (40 min):
Bei der unscheinbaren Wasserableitung den Bach nach links auf den Waldweg verlassen. Am besten den Feldwegen bis ins Dorf folgen und dann durchs Dorf zum Auto.
At the inconspicuous water drainage, leave the stream to the left onto the forest path. It is best to follow the dirt tracks into the village and then through the village to the car.

Coordinate:

Inizio del canyon
45.186637°, 5.457799°
DMS: 45° 11" 11.89', 5° 27" 28.08'

DM: 45° 11.198", 5° 27.468"

Google Maps
Parcheggio Entrata e uscita
45.191347°, 5.47178°
DMS: 45° 11" 28.85', 5° 28" 18.41'

DM: 45° 11.481", 5° 28.307"

Google Maps
Fine del canyon
45.189522°, 5.45853°
DMS: 45° 11" 22.28', 5° 27" 30.71'

DM: 45° 11.371", 5° 27.512"

Google Maps

Idrologia: