Grmecica

Ultimo aggiornamento: 13.05.2024 da GeorgB
Sottoregione: Gorenjska / Upper Carniola Statistical Region
Città: Nomenj
v3 a3 III
3h35
45min
2h40
10min
680m
500m
180m
x
15m
1400m
Valutazione:
★★★★★
3.6 (4)
Info:
★★★
2 (2)
Belay:
★★★
2 (2)
Sintesi:
Niedrige, dafür aber eng eingeschnittene Klamm mit tiefen Becken. Viele Sprünge und Rutschen
Low but narrow gorge with deep pools. Many jumps and slides
Sintesi:
Niedrige, dafür aber eng eingeschnittene Klamm mit tiefen Becken. Viele Sprünge und Rutschen
Low but narrow gorge with deep pools. Many jumps and slides
Accesso:
Der Strasse 209 bis zu den Häusern von Nomenj folgen. Im Bereich von Nomenj links auf einen Feldweg abzweigen, der gleich durch einen Durchlass unter der Eisenbahn durchführt. Nach dem Durchlass dem Feldweg nach rechts folgen bis zu einem Parkplatz vor einer 2011 neu erbauten Brücke. Beliebter Badeplatz.
Follow road 209 to the houses of Nomenj. In the area of Nomenj, turn left onto a dirt road that immediately passes through a culvert under the railroad. After the culvert, follow the dirt road to the right until you reach a parking lot in front of a bridge built in 2011. Popular bathing place.
Avvicinamento (45 min):
Unterer Teil: Die Save überqueren und flussaufwärts verfolgen bis man den Wasserfall am Klammausgang erreicht. 50m westlich und östlich des Klammausgangs beginnen Steigerl die zu einer kleinen Brücke oberhalb der letzten Klamm führen. Weiter den deutlichen Steigspuren bergauf folgen bis man zum Bach unterhalb eines Felssturzes absteigen kann. Oberer Teil: Die Save überqueren und den Weg flussaufwärts bis zum Ende der Sandstraße. Von hier auf Steigspuren südlich aufwärts (trockenes Bachtal) bis man eine Forststraße erreicht. Dieser folgen bis man nach einen Holzlagerplatz durch Wald zum Bach absteigen kann. Falls man zwei Autos zur Verfügung hat kann man vom oberen Parkplatz folgendermaßen zum oberen Einstieg zu kommen. Bei der ersten Forststraßenkreuzung links, danach rechts auf eine verwachsene Forststraße abzweigen, der man folgt bis man den Bach im Bereich der Karstquelle erreicht.
Lower part: Cross the Sava and follow it upstream until you reach the waterfall at the gorge exit. 50m to the west and east of the exit of the gorge, there are steep paths leading to a small bridge above the last gorge. Continue to follow the clear climbing tracks uphill until you can descend to the stream below a rockfall. Upper part: Cross the Sava and follow the path upstream to the exit of the sand road. From here, follow the climbing tracks southwards (dry stream valley) until you reach a forest road. Follow this until you can descend through the forest to the stream after a wood storage area. If you have two cars available, you can get to the upper entry from the upper parking lot as follows. Turn left at the first forest road junction, then right onto an overgrown forest road, which you follow until you reach the stream in the area of the karst spring.
Giro (2 h 40):
Man erreicht den Bach im Bereich einer starken Karstquelle. Nach einer kurzen, niedrigen Klamm folgt eine lange, rutschige Gehstrecke bevor der Bach in eine niedrige Klamm fließt. Sprünge bis 12m und Abseiler bis 15m wechseln sich ab. Sehr schön ausgewaschener Fels mit Felstoren und -bögen. Vorsicht auf Siphone und im Weißwasser versteckte, tiefe Kolke. Leider ist dieser Abschnitt in den letzten Jahren durch diverse Stürme stark zugeholzt worden. Nach einem grossen Felssturz von der rechten Talseite kann der Bach nach links verlassen werden (Zustiegsweg für den unteren Teil) Die Abseilstellen im unteren Teil sind etwas ausgesetzter angebracht und werden meist über Quergänge erreicht. Die Klamm endet mit einen schönen 9m Sprung in ein großes Becken. Kommerziell begangen In trockenen Sommern kann die Grmecica komplett austrocknen.
You reach the stream in the area of a strong karst spring. A short, low gorge is followed by a long, slippery walking passages before the stream flows into a low gorge. Jumps of up to 12m and rappels of up to 15m alternate. Very beautifully washed out rock with rock gates and arches. Watch out for siphons and deep potholes hidden in the white water. Unfortunately, this part has been heavily overgrown by various storms in recent years. After a large rockfall from the right side of the valley, the stream can be exited to the left (access path for the lower part) The abseiling points in the lower part are somewhat more exposed and are mostly reached via cross passages. The gorge exits with a beautiful 9m jump into a large pool. Commercially accessible In dry summers, the Grmecica can dry out completely.
Ritorno (10 min):
Wie Zustieg
Like access

Coordinate:

Inizio del canyon
46.2741°, 14.0006°
DMS: 46° 16" 26.76', 14° 0" 2.16'

DM: 46° 16.446", 14° 0.036"

Google Maps
Parcheggio all'entrata
46.2725°, 13.9942°
DMS: 46° 16" 21', 13° 59" 39.12'

DM: 46° 16.35", 13° 59.652"

Google Maps
Parkmöglichkeit für den Einstieg in den oberen Teil
Parcheggio in uscita
46.2855°, 14.0048°
DMS: 46° 17" 7.8', 14° 0" 17.28'

DM: 46° 17.13", 14° 0.288"

Google Maps
Parkmöglichkeit bei einer zerstörten Brücke über die Sava
Fine del canyon
46.2849°, 13.9965°
DMS: 46° 17" 5.64', 13° 59" 47.4'

DM: 46° 17.094", 13° 59.79"

Google Maps

Idrologia: