non così difficile
Kalbelekarbach
v3 a3 III
3h55
1h30
2h15
10min
1420m
1095m
325m
25m
2x30m
14
800m
a piedi
Valutazione:
★★★★★
2 (2)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Schrofige Schlucht mit einigen netten Abseilern, aber ohne Sprung- und Rutschmöglichkeiten
Rough canyon with some nice rappels, but no jumps or slides
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Schrofige Schlucht mit einigen netten Abseilern, aber ohne Sprung- und Rutschmöglichkeiten
Rough canyon with some nice rappels, but no jumps or slides
Accesso:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Von Reutte im Lechtal hinauf zum Plansee. Von dessen Ostende (Weiler "Am Plansee") nehmen wir die Straße in Richtung Schloss Linderhof, Oberammergau. 3,8 km Fahrt, dann kommen wir zur Brücke über den Kalbeleskarbach. Vor der Brücke links ist eine größere Freifläche für das Auto.\nVon Oberammergau/Ettal nehmen wir die St2060, die von der B23 zwischen diesen beiden Ortschaften in Richtung Schloss Linderhof abzweigt. Nach etwa 9,7 km passieren wir die Abzweigung zum Schloss Linderhof, nach weiteren 6,9 km geht es über die deutsch/österreichische Grenze. Noch einmal 4,3 km und wir sind beim ehemaligen Hotel Ammerwald, heute BMW-Tagungsstätte. Weiter geht es in Richtung Plansee, Reutte. Wir queren zunächst das Kiesbett des Kuhkarbaches und erreichen nach 850m (ab BMW-Tagungsstätte) die Brücke über den Kalbeleskarbach. Das Auto stellen wir auf der Freifläche rechts nach der Brücke ab.
From Reutte in the Lech Valley up to the Plansee. From its eastern end (hamlet "Am Plansee") we take the road towards Linderhof Castle, Oberammergau. 3.8 km drive, then we come to the bridge over the Kalbeleskarbach. In front of the bridge on the left there is a bigger free space for the car.\nFrom Oberammergau/Ettal we take the St2060, which branches off from the B23 between these two villages in the direction of Linderhof Castle. After about 9.7 km we pass the turnoff to Linderhof Castle, after another 6.9 km we cross the German/Austrian border. Another 4.3 km and we are at the former Hotel Ammerwald, today BMW conference center. We continue in the direction of Plansee, Reutte. We first cross the gravel bed of the Kuhkarbach and after 850m (from BMW conference center) we reach the bridge over the Kalbeleskarbach. We park the car in the open space on the right after the bridge.
Avvicinamento (1 h 30):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Der Zustieg erfordert Orientierungssinn und Gespür. Zunächst erklimmen wir die Böschung in westlicher Richtung und queren dann etwa 50m weglos (weiter Richtung Westen) zu einer Forstpiste, die in Nord-Südrichtung verläuft. Hier gehen wir wenige Meter nordwärts und suchen den kaum erkennbaren Beginn des zugewachsenen Pfades, der zunächst in nordwestlicher Richtung auf den Kalbeleskarbach zuläuft, um dann in Serpentinen und relativ nah am Bach aufwärts zu ziehen. Wir kommen zu einem Jägerstand an der Hangkante zum Bach (anno 2016). Noch einige Meter weiter aufwärts, dann zieht der Steig auf etwa 1320 m Höhe in den steilen Hang über dem Bach hinein - auch hier mehr zu erahnen als deutlich zu erkennen.Wir kommen in die Bachsohle und können bachauf noch zwei größere Wasserfälle erkennen. Der Führer von Riml/Amor schreibt: " ... sobald man den Kalbelekarbach quert, kann eingestiegen werden." Das haben wir denn auch gemacht (Einstiegshöhe 1300 m), mussten in der Folge aber feststellen, dass uns die beiden ersten Wasserfälle in dem gezeichneten Topo im Buch von Riml/Amor abgingen.
Also müsste man wohl dem Weg am anderen Bachufer weiter hangaufwärts folgen, um dann an geeigneter Stelle über den beiden ersten Wasserfällen in den Bach einzusteigen. Dann würde aber die mit 1300 m angegebene Einstiegshöhe nicht mehr zutreffen. Nach der Amap online - Karte scheint auf etwa 1410m Höhe ein kurzer Zustieg vom Weg in den Bach möglich, evtl. auch schon weiter unten, knapp über den beiden ersten Wasserfällen im Topo.
The access requires a sense of direction and intuition. First, we climb the slope in a westerly direction and then traverse about 50 m without a path (further west) to a forest road that runs in a north-south direction. Here we walk a few meters northwards and look for the barely recognizable start of the overgrown path, which initially runs in a north-westerly direction towards the Kalbeleskarbach stream and then winds upwards relatively close to the stream. We come to a hunter's stand on the edge of the slope to the stream (2016). A few more meters uphill, then the path at about 1320 m altitude pulls into the steep slope above the stream - here too more to guess than to see clearly.we come to the streambed and can still see two larger waterfalls upstream. The Riml/Amor guide writes: " ... as soon as you cross the Kalbelekarbach, you can get in." That's what we did (starting altitude 1300 m), but subsequently realized that we missed the first two waterfalls in the topographic view in the Riml/Amor book.
So you would probably have to follow the path on the other side of the stream further up the slope and then enter the stream at a suitable point above the first two waterfalls. In that case, however, the 1300 m altitude at which the trail starts would no longer apply. According to the Amap online map, a short access from the path into the stream seems possible at about 1410m, possibly even further down, just above the first two waterfalls in the topographic view.
Giro (2 h 15):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Abwechselnd Abseilen, Abklettern und kurze Laufstrecken. Die Routenzeit ist von den 80 Min., die wir ab unserer Einstiegshöhe auf 1300m benötigten, hochgerechnet für einen Einstieg oberhalb der ersten beiden Wasserfälle.
Alternating rappel, downclimb and short runs. The route time is extrapolated from the 80 min. we needed from our entry altitude at 1300m for an entry above the first two waterfalls.
Ritorno (10 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Wir kreuzen mit dem Bachlauf die Forstpiste und gehen im Bachbett abwärts zur Straßenbrücke.
We cross the forest track with the streambed and go downhill to the road bridge.
Coordinate:
Inizio del canyon
47.5182°, 10.8277°
↓↑
DMS: 47° 31" 5.52', 10° 49" 39.72'
DM: 47° 31.092", 10° 49.662"
Google Maps
Austria Topografica
DMS: 47° 31" 5.52', 10° 49" 39.72'
DM: 47° 31.092", 10° 49.662"
Google Maps
Austria Topografica
Entrée 1: au-dessus de C25 et C15 (1360m alt. environ). (descente)
Fine del canyon
47.5202°, 10.8376°
↓↑
DMS: 47° 31" 12.72', 10° 50" 15.36'
DM: 47° 31.212", 10° 50.256"
Google Maps
Austria Topografica
DMS: 47° 31" 12.72', 10° 50" 15.36'
DM: 47° 31.212", 10° 50.256"
Google Maps
Austria Topografica
Partenza alternativa del canyon
47.5182°, 10.8323°
↓↑
DMS: 47° 31" 5.52', 10° 49" 56.28'
DM: 47° 31.092", 10° 49.938"
Google Maps
Austria Topografica
DMS: 47° 31" 5.52', 10° 49" 56.28'
DM: 47° 31.092", 10° 49.938"
Google Maps
Austria Topografica
Entrée 2 : au-dessous de C25 et C15, traverse du sentier, 1290m altitude. (descente)
Parcheggio Entrata e uscita
47.519°, 10.8396°
↓↑
DMS: 47° 31" 8.4', 10° 50" 22.56'
DM: 47° 31.14", 10° 50.376"
Google Maps
Austria Topografica
DMS: 47° 31" 8.4', 10° 50" 22.56'
DM: 47° 31.14", 10° 50.376"
Google Maps
Austria Topografica
(descente_2)
Punto di passaggio
47.519°, 10.8382°
↓↑
DMS: 47° 31" 8.4', 10° 50" 17.52'
DM: 47° 31.14", 10° 50.292"
Google Maps
Austria Topografica
DMS: 47° 31" 8.4', 10° 50" 17.52'
DM: 47° 31.14", 10° 50.292"
Google Maps
Austria Topografica
debut du "sentier" vers le nord-ouvest (descente)
Letteratura:
Mappa
1:50000
Mappa
1:50000
Libro Canyoning
Alexander Riml / Gunnar Amor
2012
Info sul canyon Cwiki
Info sul canyon Descente
Info sul canyon Ropewiki
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
nessuna traduzione disponibile
Info: Teile der Canyonbeschreibung wurden automatisiert übernommen. Konkret die Felder Weblinks, Koordinaten, Rating, Länge des Canyon, Einfachseil Mindestens von https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/23652
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
nessuna traduzione disponibile
Daten importiert von https://canyon.carto.net/cwiki/bin/view/Canyons/KalbelekarbachCanyon.html
Nuovo rapporto
Riportare brevemente e concisamente le informazioni più importanti dell'ultimo tour o importanti informazioni attuali sul canyon. Se necessario con link a video, foto, ecc..
*
*
*
Esc
Del
Idrologia: