Eistlenbach

Ultimo aggiornamento: 21.08.2023 da Daniel Sturm
Sottoregione: Verwaltungskreis Interlaken-Oberhasli / Interlaken-Oberhasli administrative district
Città: Hofstetten bei Brienz
v4 a2 IV
3h15
1h
2h
15min
1080m
830m
250m
x
32m
2x 35m
10
570m
Valutazione:
★★★★★
3.5 (4)
Info:
★★★
2 (3)
Belay:
★★★
2 (3)
Sintesi:
Abseilcanyon; 2 Abschnitte mit 300m Laufstrecke dazwischen
rappel canyon; 2 parts with 300m run in between
Sintesi:
Abseilcanyon; 2 Abschnitte mit 300m Laufstrecke dazwischen
rappel canyon; 2 parts with 300m run in between
Accesso:
Wir verlassen die A8 (Bern - Interlaken) über die Ausfahrt 29 - Brienz, fahren über die Aareund biegen 600m weiter rechts ab auf die Museumsstraße nach Hofstetten. Wir nehmen später die Dorfstraße durch die Dorfmitte und stoßen an deren Ende auf die Hintere Gasse. Hier links. Die Hintere Gasse findet ihre Verlängerung in der Stipfigasse und wir lassen die Häuser hinter uns. Über eine Wiese (links ein Stadel) geht es auf den Waldrand zu. Dort fahren wir beim ersten Gebäude rechts ab und kommen nach etwa 250m zu einem Wanderparkplatz unmittelbar am Eistlenbach. Hier stellen wir unser Auto ab (P - vgl. Anfahrt in Fotogalerie).
We leave the A8 (Bern - Interlaken) via exit 29 - Brienz, cross the river Aareand turn right 600m further on the museum road to Hofstetten. We later take the Dorfstraße through the center of the village and at its exit we come to Hintere Gasse. Turn left here. Hintere Gasse finds its extension in Stipfigasse and we leave the houses behind us. Across a meadow (a barn on the left) we go towards the edge of the forest. There we turn right at the first building and after about 250m we come to a parking lot for hikers directly at the Eistlenbach. Here we park our car (P - see approach in photo gallery).
Avvicinamento (1 h):
siehe Karte in Fotogalerie
see map in photo gallery
Giro (2 h):
Im ersten vertikaleren Abschnitt 5 Abseiler (17-12-21-8-30), dann etwa 200m bachab, bevor wir bei der Brücke nach rechts auf den Pfad aussteigen. Diesen am rechten Hang des Baches bergab. Vor der Verengung und der 32m hohen Geschiebebremse steigen wir wieder in's Bachbett. Nachdem wir über die Geschiebebremse abgeseilt haben, erwarten uns in der beeindruckenden Klamm 4 weitere kleine Abseiler. Wir laufen danach noch etwa 50m im off. Bachbett abwärts und steigen dann bei der Brücke rechts auf den Pfad hinaus.
In the first more vertical part, 5 rappels (17-12-21-8-30), then down the creek for about 200m before exiting to the right at the bridge onto the trail. This downhill on the right slope of the stream. Before the narrowing and the 32m high slide brake we climb back into the streambed. After rappelling over the slide brake, 4 more small rappels await us in the impressive gorge. Afterwards we walk about 50m in the off. Streambed downhill and then climb out at the bridge right on the path.
Ritorno (15 min):
Der Pfad führt am rechten Ufer des Baches abwärts und uns zum Auto.
The path leads down the right bank of the stream and us to the car.

Coordinate:

Inizio del canyon
46.7692°, 8.08532°
DMS: 46° 46" 9.12', 8° 5" 7.15'

DM: 46° 46.152", 8° 5.119"

Google Maps

Svizzera Topografica
Fine del canyon
46.7638°, 8.0846°
DMS: 46° 45" 49.68', 8° 5" 4.56'

DM: 46° 45.828", 8° 5.076"

Google Maps

Svizzera Topografica
Parcheggio Entrata e uscita
46.757629°, 8.081662°
DMS: 46° 45" 27.46', 8° 4" 53.98'

DM: 46° 45.458", 8° 4.9"

Google Maps

Svizzera Topografica

Letteratura:

Mappa
1:25000
Libro Canyoning
Emmanuel Belut / Laurence Boyé / Thomas Guigon
Association Openbach
2015
9782746679450

Idrologia: