Ri di Albat

Ri di Gromer Ultimo aggiornamento: 25.09.2025 da Bubtore
Sottoregione: Bezirk Riviera
Città: Riviera
v5 a2 III
4h30
1h10
3h20
0min
780m
310m
470m
x
55m
2 x 60m
17
560m
a piedi
Specialità:
Regenbach
Valutazione:
★★★★★
3.4 (9)
Info:
★★★
3 (4)
Belay:
★★★
2.6 (8)
Sintesi:
Vertikale Tour, meist trocken. Interessant im Frühjahr nach Regen
Vertical tour, mostly dry. Interesting in spring after rain
Sintesi:
Vertikale Tour, meist trocken. Interessant im Frühjahr nach Regen
Vertical tour, mostly dry. Interesting in spring after rain
Accesso:
Zwischen Osogna und Biasca biegt man ab zum großen Auffangbecken. Ganz am Ende ist Platz für gut 5-6 Auto (Siehe Koordinaten)
Between Osogna and Biasca, turn off to the large catch basin. At the very exit there is space for a good 5-6 cars (see coordinates)
Avvicinamento (1 h 10):
Der Aufstieg erfolgt orthogr. rechts. Speziell die ersten 5min sind praktisch weglos; einfach steil rauf (eher links halten) Hat man den Pfad gefunden folgt man diesem mit Hilfe der ROTEN Wegmarkierungen für gut 60 min bergauf; teilweise ausgesetzt, mit Stahlseilen gesichert und öfters mit mehrern Möglichkeiten (machen es dann kürzer oder länger ,..) geht man rauf ; bei ca 800 hm zeigt rechts ein Pfad ab zum Bach Einstieg bei ca 750 hm Der Pfad ist auf der Swiss Topo Karte ungefähr eingezeichend, auf OSM usw ist derzeit nichts zu sehen.
The ascent is orthogr. right. Especially the first 5 minutes are practically pathless; just steeply uphill (keep left) Once you have found the path, follow it uphill for a good 60 minutes with the help of the RED trail markings; partly exposed, secured with steel cables and often with several possibilities (make it shorter or longer, ...) you go up; at about 800 hm a path points right to the stream entry at about 750 hm The path is roughly marked on the Swiss topographic view, on OSM etc. nothing is currently visible.
Giro (3 h 20):
Zuerst einige kürzere Abseiler (max 35m). Dann erreicht man die hohe Kante; diese ist ca in 55m / 50m / 15m / 35m unterteilt. Beim zweitenhöheren Abbruch gelangt man nach ca 20m rechts beim Wasserverlauf zu Stand für den finalen C50 Danke an Lars , Luci ,..usw fürs Einrichten und "öffentlich" machen
First some shorter rappels (max. 35m). Then you reach the high edge; this is divided into approx. 55m / 50m / 15m / 35m. At the second higher abseil, after approx. 20m to the right of the water course, you reach the belay for the final C50 Thanks to Lars , Luci ,..etc for setting it up and making it "public"
Ritorno (0 min):
Aus dem Bach zum Auto.
From the stream to the car.

Coordinate:

Parcheggio Entrata e uscita
46.327091°, 8.982021°
DMS: 46° 19" 37.53', 8° 58" 55.28'

DM: 46° 19.625", 8° 58.921"

Google Maps

Svizzera Topografica
Platz für 5- 6 Autos
Inizio del canyon
46.32799°, 8.98918°
DMS: 46° 19" 40.76', 8° 59" 21.05'

DM: 46° 19.679", 8° 59.351"

Google Maps

Svizzera Topografica
ca bei 780hM
Fine del canyon
46.327338°, 8.982079°
DMS: 46° 19" 38.42', 8° 58" 55.49'

DM: 46° 19.64", 8° 58.925"

Google Maps

Svizzera Topografica
Punto di passaggio
46.327751°, 8.981891°
DMS: 46° 19" 39.9', 8° 58" 54.81'

DM: 46° 19.665", 8° 58.913"

Google Maps

Svizzera Topografica
Beginn Zustiegsweg