Foce

Ruisseau de Foce Ultimo aggiornamento: 01.02.2024 da Wolfgang Streicher
Paese: France
Sottoregione: Corse-du-Sud / South Corsica
Città: Bocognano
v3 a2 II
2h20
5min
1h30
45min
1000m
890m
110m
x
31m
1x20m, 2x35m
8
1000m
Auto facoltativa
Valutazione:
★★★★★
3 (2)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
2 (1)
Sintesi:
Weitgehend offener Bach, kurzer Abstieg.
Largely open stream, short descent.
Sud-Ovest
Sintesi:
Weitgehend offener Bach, kurzer Abstieg.
Largely open stream, short descent.
Accesso:
1,6 km vom Col de Vizzavona auf der T20 (früher N193) in Richtung Ajaccio können wir unser Auto auf einer größeren Parkfläche rechts der Straße parken. Haben wir nur 1 Auto zur Verfügung, empfiehlt es sich das Auto etwa 200m weiter in der nächsten Linkskurve abzustellen.\n\nEin zweites Auto müssten wir ggf. 2,2 km weiter bei der Abzweigung einer Piste nach Norden abstellen, etwa 750m nach der Straßenbrücke über die Gravona (Pont de Sellola).
1.6 km from Col de Vizzavona on the T20 (former N193) in the direction of Ajaccio we can park our car on a larger parking area on the right of the road. If we have only 1 car available, it is recommended to park the car about 200m further in the next left turn.\n\nA second car we would have to park if necessary 2.2 km further at the junction of a dirt road to the north, about 750m after the road bridge over the Gravona (Pont de Sellola).
Avvicinamento (5 min):
Vom Parkplatz direkt in den Bach, vom alternativen oberen Parkplatz auf einem Waldweg in nordöstlicher Richtung (siehe Skizze in der Fotogalerie).
From the parking lot directly into the stream, from the alternative upper parking lot on a forest path in a northeasterly direction (see sketch in the photo gallery).
Giro (1 h 30):
Nach eigen Metern des Laufens und Abkletterns die bei großem Wasserdurchsatz nicht ganz einfache C11-Rinne. Erst am Ende der Tour wieder ein attraktiver Abseiler (C31), der erforderlicherfalls durch einen Ausstieg nach links vermieden werden kann.
After own meters of walking and descending the C11 chute not quite easy with large water flow. Only at the end of the tour again an attractive rappel (C31), which can be avoided if necessary by an exit to the left.
Ritorno (45 min):
So nur 1 Auto oben steht, nach der C31 und einem kleinen Sprung links hinaus und steil hinauf zum Kamm über dem Bach. Dann den Kamm entlang zur Straße und zum Auto.\n\nSteht unten ein zweites Auto, steigen wir etwas später aus dem Bach und stoßen dort linkerhand auf eine Piste, der wir zur Brücke über die Garona (neben der Eisenbahnbrücke) folgen und dann jenseits der Eisenbahntrasse weiter zum unteren Auto (siehe Skizze in der Fotogalerie).
So only 1 car is at the top, after the C31 and a small jump left out and steeply up to the ridge above the stream. Then along the ridge to the road and to the car.\n\nIf there is a second car at the bottom, we get out of the creek a little later and there we meet a path on the left, which we follow to the bridge over the Garona (next to the railroad bridge) and then beyond the railroad track further to the lower car (see sketch in the photo gallery).

Coordinate:

Inizio del canyon
42.1055°, 9.10479°
DMS: 42° 6" 19.8', 9° 6" 17.24'

DM: 42° 6.33", 9° 6.287"

Google Maps
Fine del canyon
42.1008°, 9.0991°
DMS: 42° 6" 2.88', 9° 5" 56.76'

DM: 42° 6.048", 9° 5.946"

Google Maps

Letteratura:

Mappa
1:25/000
Libro Canyoning
Franck Jourdan / Jean-François Fiorina
2006
Libro Canyoning
Franck Jourdan / Jean-François Fiorina
2004

Idrologia: