Val Clusa

Clusa, Val Crusa, Rio Muda Ultimo aggiornamento: 11.05.2026 da Jeroen Kirchner
Regione: Veneto
Sottoregione: Belluno
Città: Agordo
v4 a5 VI
8h5
1h50
6h
15min
960m
470m
490m
x
36m
2x40
36
3500m
Specialità:
Diga (scarico automatico)
Valutazione:
★★★★★
4.2 (8)
Info:
★★★
2.5 (6)
Belay:
★★★
2.3 (6)
Sintesi:
Der Extremklassiker. Eng eingeschnittene, aquatische Schlucht von grossem Anspruch und Länge. Landschaftlich sehr schön und abgelegen. Nur wenige Notausstiege möglich. Es gibt den oberen Teil und den unteren Teil, der beim Staudamm beginnt. Der Staudamm ist verbunden mit Lago del Mis und wird verwendet wenn es im Nebental Probleme gibt. D.h. man sollte nur in die Schlucht gehen, wenn das Wetter stabil ist und vor allem im unteren Teil nicht zu viel Zeit verbringen um eine mögliche Gefährdung zu reduzieren. *** Update: DANGER in recent years the dam has reportedly been releasing sudden & dangerous amounts of water even with a clear sky. Even when the dam was open. Until further notice this portion should not be undertaken.***
The extreme classic. Narrow, aquatic canyon of great difficulty and length. Very scenic and remote. Only a few emergency exits possible. There is the upper part and the lower part, which starts at the dam. The dam is connected to Lago del Mis and is used if there are problems in the tributary valley. This means that you should only go into the canyon when the weather is stable and, above all, not spend too much time in the lower part to reduce any possible danger. *** Update: DANGER in recent years the dam has reportedly been releasing sudden & dangerous amounts of water even with a clear sky. Even when the dam was open. Until further notice this portion should not be undertaken ***.
Sud-Ovest
Calcare
Prima discesa: 15.08.1987 da Agosto 1987, GP. Biancucci, S. Matteoli, M. Menicucci, I. Panicucci, M. Sivelli
Sintesi:
Der Extremklassiker. Eng eingeschnittene, aquatische Schlucht von grossem Anspruch und Länge. Landschaftlich sehr schön und abgelegen. Nur wenige Notausstiege möglich. Es gibt den oberen Teil und den unteren Teil, der beim Staudamm beginnt. Der Staudamm ist verbunden mit Lago del Mis und wird verwendet wenn es im Nebental Probleme gibt. D.h. man sollte nur in die Schlucht gehen, wenn das Wetter stabil ist und vor allem im unteren Teil nicht zu viel Zeit verbringen um eine mögliche Gefährdung zu reduzieren. *** Update: DANGER in recent years the dam has reportedly been releasing sudden & dangerous amounts of water even with a clear sky. Even when the dam was open. Until further notice this portion should not be undertaken.***
The extreme classic. Narrow, aquatic canyon of great difficulty and length. Very scenic and remote. Only a few emergency exits possible. There is the upper part and the lower part, which starts at the dam. The dam is connected to Lago del Mis and is used if there are problems in the tributary valley. This means that you should only go into the canyon when the weather is stable and, above all, not spend too much time in the lower part to reduce any possible danger. *** Update: DANGER in recent years the dam has reportedly been releasing sudden & dangerous amounts of water even with a clear sky. Even when the dam was open. Until further notice this portion should not be undertaken ***.
Accesso:
Von Belluno kommend auf der SS 203 Richtung Agordo durch das Cordevole Tal. Parkplatz im Bereich La Muda, nach der Hängebrücke über den Torrente Cordevole. (Tip: Hier ist man gerade Außerhalb des Nationalparks, d.h. man hat hier auch kein Problem zu nächtigen und direkt gegenüber gibt es eine Bar / ein Restaurant, bei der man am Abend Essen kann bzw. die ab 6:30 - 7:00 offen hat für ein Frühstück.
Coming from Belluno on the SS 203 towards Agordo through the Cordevole valley. Parking lot in the La Muda area, after the suspension bridge over the Torrente Cordevole. (Tip: Here you are just outside the national park, i.e. you have no problem spending the night here and directly opposite there is a bar / restaurant where you can eat in the evening or which is open from 6:30 - 7:00 for breakfast.
Avvicinamento (1 h 50):
Orographisch rechts entlang markierten Wanderweg Nr. 546 aufwärts, anfangs steil durch Wald. Nach ca. einer halben Stunde kommt man zur Abzweigung zum Staudamm für den unteren Teil. Für den oberen Teil folgt man dem Weg weiter hangaufwärts. Bei ca 940 Hm gibt es eine noch kaum ersichtliche Abzweigung auf den Weg 545 hier jedoch entlang des Schluchtverlaufs auf dem Weg 546 bleiben(Wegpfeil Val Clusa Weg 546). Ab jetzt geht man ohne viel Höhenverlust immer dem WEg entlang bis man bei 960Hm immer näher an den Bach kommt und ohne große Probleme einsteigen kann (siehe Koordinaten) Der Weg ist generell klar ersichtlich, Schäden vom Waldbrand gibt es keine mehr. Bei einer Stelle besteht eine mögliche Absturzgefahr, dieser ist aber gut mit Stahlseilen versichert.
Orographically right along marked trail no. 546 uphill, initially steep through forest. After about half an hour you come to the turnoff to the dam for the lower part. For the upper part, follow the path uphill. At about 940 m there is a barely visible turnoff to path 545, but here you stay along the course of the gorge on path 546 (path arrow Val Clusa path 546). From now on you go without much loss of altitude always along the path until at 960Hm you come closer and closer to the stream and can enter without major problems (see coordinates). The path is generally clearly visible, there is no more damage from the forest fire. At one point there is a possible risk of falling, but this is well secured with steel ropes.
Giro (6 h):
Der obere Teil (ab 1490 m) wurde am 21. Juni 2020 eröffnet und verfügt über 28 ausgestattete Abfahrten. Die maximale Abfahrtslänge beträgt 40 Meter (bei starker Strömung wird eine Seilbahn benötigt). Am Anfang ist Val Clusa noch eine relativ offen Waldschlucht. Das ändert sich aber nach den ersten 6 Abseilern, wo sich die Schlucht zusehens verengt und tiefer eingeschnitten wird. Generell hat man während der Tour nur wenige Möglichkeiten aus der Schlucht heraus zu kommen. Nach ca 18 Abseilern bzw. 27 Abseilern im oberen Teil findet man Möglichkeit or. re. aus der Schlucht raus zu kommen. Nach ca 29 Abseilern sind gelbe Tafeln montiert und or. re. führt der Weg raus wo man auf den Staudamm gelangt. Dieser Weg sollte nicht übesehen werden, denn sollte der Staudamm aktiv sein und Wasser gestaut sein, so kann es sein, dass man nicht mehr aus dem Stausee rauskommt, weil die Leitern in einem Schacht sind, der nur zugänglich ist wenn der Staudamm leer ist. Für den oberen Teil sollte man ca 4h-5h einplanen. Sollte man die Tafeln übersehen und in den Pool springen, dann folgt noch ein weitere Abseiler eher man im Staubecken ankommt und vor dem Staudamm steht. Bei unserer Begehung (15.8.2023) hatten wir das Glück, dass der Staudamm offen war, d.h. man konnte ohne Probleme durch den Staudamm durchgehen und so in den unteren Teil gelangen bzw. die Leiter im Schacht gelangen für einen etwaigen Ausstieg. Der Staudamm ist automatisch gesteuert und auch als Überlauf mit dem Lago del Mis verbunden, d.h. man sollte generell im unteren Teil nicht trödeln, da selbst wenn das Staubecken offen ist und das Wasser ok ist durch eine technische Störung etc. Wasser in die Clusa geleitet wird. Der untere Teil ist etwas aquatischer als der obere Teil aber sehr schön eingeschnitten. Insgesamt besteht hat der untere Teil 7 Abseiler, höchster 30m. Für den unteren Teil sollte man ca 1,5h einplanen. Die Grenze vom Nationalpark (in dem Canyoning verboten ist) ist genau am südlichen Ufer vom Clusa - die Begehung des Val Clusa ist erlaubt.
The upper section (from 1490 m) was opened on June 21, 2020 and has 28 equipped runs. The maximum descent length is 40 meters (a cable car is required in strong currents). At the beginning, Val Clusa is still a relatively open forest gorge. However, this changes after the first 6 rappels, where the canyon becomes visibly narrower and deeper. In general, there are only a few ways out of the canyon during the tour. After approx. 18 rappels or 27 rappels in the upper part, you will find a way ortographic right out of the canyon. After approx. 29 rappels there are yellow signs and the path leads out to the right where you reach the dam. This path should not be overlooked, because if the dam is active and water is dammed, it may be that you can no longer get out of the reservoir, because the ladders are in a shaft that is only accessible when the dam is empty. For the upper part you should plan about 4h-5h. If you miss the signs and jump into the pool, there is another rappel before you reach the reservoir and stand in front of the dam. During our ascent (15.8.2023) we were lucky that the dam was open, i.e. you could easily go through the dam and get to the lower part or use the ladder in the shaft for a possible exit. The dam is automatically controlled and is also connected to the Lago del Mis as an overflow, i.e. you should generally not dawdle in the lower part, as even if the reservoir is open and the water is ok due to a technical fault etc., water is fed into the Clusa. water is fed into the Clusa. The lower part is a little more aquatic than the upper part but very nicely incised. The lower part has a total of 7 rappels, the highest being 30m. You should plan about 1.5 hours for the lower part. The border of the national park (where canyoning is prohibited) is exactly on the southern bank of the Clusa - the ascent of the Val Clusa is permitted.
Ritorno (15 min):
Unter der Brücke der SR203 durch bis zum Torrente Cordevole und am besten rechts (in fließrichtung von Torrente Cordevole) für ca 50m. Hier die Böschung rauf zur Straße hinauf und bei der Straße zum Parkplatz retour (ca 15 min)
Go under the bridge of SR203 until Torrente Cordevole and turn right (in the direction of Torrente Cordevole) for about 50m. Here up the embankment to the road and return by the road to the parking lot (about 15 min).

Coordinate:

Inizio del canyon
46.258984°, 12.118551°
DMS: 46° 15" 32.34', 12° 7" 6.78'

DM: 46° 15.539", 12° 7.113"

Google Maps
Canyon Start oben
Parcheggio all'entrata
46.246838°, 12.098516°
DMS: 46° 14" 48.62', 12° 5" 54.66'

DM: 46° 14.81", 12° 5.911"

Google Maps
Einstiegsparkplatz
Fine del canyon
46.2442°, 12.1054°
DMS: 46° 14" 39.12', 12° 6" 19.44'

DM: 46° 14.652", 12° 6.324"

Google Maps
Partenza alternativa del canyon
46.276558°, 12.133098°
DMS: 46° 16" 35.61', 12° 7" 59.15'

DM: 46° 16.593", 12° 7.986"

Google Maps
Beginn des gesamten Clusa-Tals
Parcheggio all'entrata
46.282817°, 12.123027°
DMS: 46° 16" 58.14', 12° 7" 22.9'

DM: 46° 16.969", 12° 7.382"

Google Maps
Der obere Teil des Parkplatzes ist mit Geländefahrzeugen erreichbar.
Punto di passaggio
46.275553°, 12.126507°
DMS: 46° 16" 31.99', 12° 7" 35.42'

DM: 46° 16.533", 12° 7.59"

Google Maps

Letteratura:

Mappa
1:25000
Mappa
1:25000
Mappa
1:25000
Libro Canyoning
Simon Flower
Cicerone
2012
Northern Italy and Ticino
Libro Canyoning
Pascal van Duin
2011
Libro Canyoning
Pascal van Duin
Edizioni TopCanyon
2009
100 Beschreibungen
Libro Canyoning
Stéphane Coté / Caracal et les Sancho Panza
2008
Libro Canyoning
Maurizio Biondi / Francesco Cacace / Roberto Schenone
Adriambiente
2000
978-8890026010
Libro Canyoning
Michele Sivelli / Mario Vianelli
1988
Libro Canyoning
Matteo Bortot, Roberto Sartor
ViviDolomiti
2019
978-8899106669
45 Canyon-Beschreibungen
Info sul canyon Ropewiki
Rapporto di viaggio (ad es. blogpost)
Rapporto di viaggio (ad es. blogpost)

Idrologia: