Mättli

Mättlibach Ultimo aggiornamento: 24.09.2025 da Bubtore
Sottoregione: Verwaltungskreis Interlaken-Oberhasli / Interlaken-Oberhasli administrative district
Città: Lauterbrunnen
v? a? ?
5h15
1h
4h
15min
1100m
900m
200m
x
130m
85
150m
Valutazione:
★★★★★
3.4 (3)
Info:
★★★
2 (2)
Belay:
★★★
2.3 (3)
Sintesi:
Keine Details
No details
Prima discesa: 15.07.2012 da Angélique TINGUELY, Emmanuel BELUT et Thomas GUIGON
Sintesi:
Keine Details
No details
Accesso:
Idem Rybi Canyon: Durchqueren Sie Lauterbrunnen, 15m nach der Brücke über die Weisse Lutschine nehmen Sie die Straße nach links und parken am Ende auf dem Parkplatz neben dem Sportplatz.
Idem Rybi Canyon: Cross Lauterbrunnen, 15m after the bridge over the Weisse Lutschine take the road to the left and park at the exit in the parking lot next to the sports field.
Avvicinamento (1 h):
Zustieg kann mit der Bahn aus lauterbrunnen bis Wangen gemacht werden. Von dort sind es ca. 20 min zum einstieg (berg ab). Optimale ÖV Tour und im GA ist der Weg bis Wangen includiert. Siehe Annäherung an den Rybi Canyon. Wenn man den Rybi Canyon kreuzt, folgt man dem Weg weiter und 200 m nach dem Mättlibach kommt eine Wiese auf die man auf der rechten Seite etwa 50m absteigt und dann über den Zaun in den kleine Wald zu gehen. Über einen "Tuffstein, Moss, Geröllfeld" kann man zum Bach hinabsteigen, kurz den bach über queren und gegenüber am ufer zum ersten Abseiler in mittig auf einem Stein absteigen.
Access can be made by train from Lauterbrunnen to Wangen. From there it is about 20 minutes to the entry (downhill). Optimal public transport tour and the way to Wangen is included in the GA travelcard. See approach to the Rybi Canyon. When you cross the Rybi Canyon, follow the path and 200 m after the Mättlibach you come to a meadow on which you descend on the right side for about 50 m and then go over the fence into the small forest. Over a "tuff, moss, boulder field" you can descend to the stream, cross the stream briefly and descend opposite on the bank to the first rappel in the middle on a stone.
Giro (4 h):
Der Abstieg beginnt direkt an der C130. Man beginnt mit Abseilen RD auf AN und gelangt zum Start eines 10 m langen Wasserfalls in einer Rinne. Das Relais der ersten großen Länge befindet sich hinter der Rinne in RG (alter stand ist RD). Von dort aus führt eine 55m lange Seillänge zu einem "neuen" Stand auf der LINKEN Seite (alter stand ist rechts) und dann weiter zu einer 85m langen Seillänge. Am Fuß der C130 gelangt man sofort in eine kurze und schöne Einbuchtung. Ausstiegsmöglichkeiten am Fuß des C130, kein Ausstieg in den Mini-Einschnitt.
The descent begins directly at C130, starting with rappel RD on AN and arriving at the start of a 10 m waterfall in a chute. The relay of the first long length is located behind the chute in RG (old status is RD). From there, a 55m long pitch leads to a "new" belay on the LEFT (old belay is on the right) and then on to an 85m long pitch. At the foot of the C130 you immediately come to a short and beautiful indentation. Exit options at the foot of the C130, no exit into the mini gulch.
Ritorno (15 min):
Verlassen Sie RG, um die alte Bahnlinie wieder zu erreichen, überqueren Sie die Brücke über das Mättli, um gleich nach der Brücke links in einen Pfad abzubiegen. Überqueren Sie die Felder in Richtung des Parkplatzes. Überqueren Sie die Felder NICHT in der Mitte, wenn das Gras hoch ist, um das Futter nicht zu zertreten, sondern halten Sie sich an den Rändern.
Leave RG to reach the old railroad line again, cross the bridge over the Mättli and turn left onto a path immediately after the bridge. Cross the fields in the direction of the parking lot. Do NOT cross the fields in the middle when the grass is high, so as not to trample the forage, but keep to the edges.

Letteratura:

Libro Canyoning
Emmanuel Belut / Laurence Boyé / Thomas Guigon
Association Openbach
2015
9782746679450
Idrologia:
Kleines Einzugsgebiet, der Abfluss sinkt schneller als Rybi. Sollte im Frühsommer in Betracht gezogen werden.
Small catchment area, discharge is falling faster than Rybi. Should be considered in early summer.