Zemmschlucht

Zemmbach Ultimo aggiornamento: 26.08.2023 da Patrick Summerer
Regione: Tirol
Sottoregione: Bezirk Schwaz
Città: Mayrhofen
v2 a3 II
2h35
0min
2h30
5min
860m
670m
190m
x
15m
1x30m (2x15m)
8
1100m
Auto facoltativa
Valutazione:
★★★★★
3.2 (8)
Info:
★★★
2.6 (5)
Belay:
★★★
2 (7)
Sintesi:
großes Einzugsgebiet; Notausstiege wenig und schwierig; kaltes, klares Wasser; viele Abkletterpassagen in verblockten Gelände; einige Sprungmöglichkeiten; gute Standplätze an den wichtigsten Stellen/Stufen; mehrere Durchstiegslöcher; Granitschlucht; Info Kraftwerkspülung 052858127 (in der Regel kein Spülung untertags, da stark kommerziell begangen);
Large catchment area; emergency exits few and difficult; cold, clear water; many downclimbs in blocked terrain; some possible jumps; good footholds at key points/steps; several manholes; granite gorge; Info power station flushing 052858127 (usually no flushing during the day, as heavily commercialized);
giugno - ottobre
12-16 Ore
Nord
Granito
Sintesi:
großes Einzugsgebiet; Notausstiege wenig und schwierig; kaltes, klares Wasser; viele Abkletterpassagen in verblockten Gelände; einige Sprungmöglichkeiten; gute Standplätze an den wichtigsten Stellen/Stufen; mehrere Durchstiegslöcher; Granitschlucht; Info Kraftwerkspülung 052858127 (in der Regel kein Spülung untertags, da stark kommerziell begangen);
Large catchment area; emergency exits few and difficult; cold, clear water; many downclimbs in blocked terrain; some possible jumps; good footholds at key points/steps; several manholes; granite gorge; Info power station flushing 052858127 (usually no flushing during the day, as heavily commercialized);
Accesso:
Von der Intal-Autobahn A12 bei Wiesing (Ausfahrt 39) abfahren und die lange Bundestraße ins Zillertal in Richtung Mayrhofen fahren. Von der Umfahrungsstraße Mayrhofen (im Zillertal) links Richtung Ginzling abbiegen. Durch die Ortschaft Finkenberg fahren und am Ortsende Tafel gleich links die Straße Richtung Forellenhof Linde hinunter. Hier kann ein Rad abgestellt werden (PKW von Wirtshausbetreiber nicht erwünscht!). Mit dem PKW fährt man zurück zur Hauptstraße und weiter hinauf. Bei der Brücke (Km 35) Gibt es eine kleine Parknische (max. 2 Autos). Da die Schlucht sehr stark von Canyoning- und Badegästen frequentiert wird, muss damit gerechnet werden, dass die wenigen Parkmöglichkeiten entlang der Schlucht besetzt sind. Unsere Empfehlung ist daher ein Überstellungsfahrzeug oder Bike am großen Schotterparkplatz (in Finkenberg) vor der Brücke/E-Werk zu parken und die Schlucht komplett durchzuwandern. Sollte man das Glück haben einen Parkplatz neben der Schlucht zu finden kann schon vorher aus der Schlucht ausgestiegen werden (siehe Ausstiegsmöglichkeit 2).
Leave the A12 Intal freeway at Wiesing (exit 39) and take the long federal road into the Zillertal valley in the direction of Mayrhofen. From the Mayrhofen bypass (in the Zillertal) turn left towards Ginzling. Drive through the village of Finkenberg and at the end of the village Tafel immediately left down the road towards Forellenhof Linde. Here you can park a bike (car not desired by innkeeper!). By car, return to the main road and continue uphill. At the bridge (Km 35) there is a small parking niche (max. 2 cars). Since the canyon is very much frequented by canyoning and bathing guests, it must be expected that the few parking spaces along the canyon are occupied. Our recommendation is therefore to park a shuttle car or bike at the large gravel parking place (in Finkenberg) in front of the bridge/plant and hike the canyon completely. If you are lucky enough to find a parking lot next to the canyon, you can get out of the canyon beforehand (see exit option 2).
Avvicinamento (0 min):
Kurz oberhalb der Steinbrücke beim oberen Ende des Harpfnerwandtunnels einsteigen. (unterhalb vom Schrägwehr)
Enter just above the stone bridge at the upper exit of the Harpfnerwand tunnel. (below the inclined weir)
Giro (2 h 30):
Die Zemmschlucht ist ein schöner aquatischer Wander- und Schwimmcanyon im Granitgestein. Fast alle Stufen können abgeklettert oder abgeseilt bzw. gerutscht oder gesprungen werden. Die relativ einfache Schlucht zieht viel Canyoning-Anfänger und Badegäste an. An manchen heißen Wochenendtagen kann es daher auch schon mal vorkommen das man sich an den Abkletterstellen/Abseilstufen anstellen muss. Im gesamten ist die Zemmschlucht einen Halbtagesausflug auf jeden Fall wert. Seit 2021 ist der Wasserdurchsatz (von riesigen Pumpspeicher-Kraftwerken reguliert) ca. doppelt so groß als früher, aber stellt kein Problem dar, da man nie direkt im Wasserstrahl abseilen muss. Wenn man Sonne in der Schlucht haben will, sollte man am besten zur Mittagszeit einsteigen!
The Zemm Gorge is a beautiful aquatic hike and swim canyon in granite rock. Almost all steps can be downclimbed or rappelled or slid or jumped. The relatively easy canyon attracts a lot of novice canyoneers and swimmers. On some hot weekend days it can happen that you have to queue at the downclimb/abseil steps. In general, the Zemmschlucht is worth a half-day trip in any case. Since 2021, the water flow (regulated by huge pumped-storage power plants) is about double what it used to be, but doesn't pose a problem because you never have to rappel directly in the water stream. If you want sun in the canyon, it's best to get in at lunchtime!
Ritorno (5 min):
Entweder man geht die ganze Schlucht durch und steigt links vor dem Elektrizitätswerk aus (Parkmöglichkeit bei der der Hauptstraße/Schotterparkplatz vor der Brücke) oder man steigt bei einem Zufluss von links aus, wo sich die Schlucht öffnet und folgt den Weg bis zur Straße hinauf. Die kommerziellen Gruppen steigen über einen steilen Weg durch den Wald direkt zur Rechtskurve bei der Canyoning-Anbieter-Hütte aus (schwieriger zu finden).
Either go all the way through the canyon and get off on the left before the power plant (parking at the main road/gravel parking place before the bridge) or get off at a tributary from the left where the canyon opens and follow the path up to the road. Commercial groups exit via a steep path through the forest directly to the right turn at the canyoneering provider's hut (more difficult to find).

Coordinate:

Inizio del canyon
47.1366°, 11.8211°
DMS: 47° 8" 11.76', 11° 49" 15.96'

DM: 47° 8.196", 11° 49.266"

Google Maps

Austria Topografica
(descente_1)
Fine del canyon
47.146°, 11.8295°
DMS: 47° 8" 45.6', 11° 49" 46.2'

DM: 47° 8.76", 11° 49.77"

Google Maps

Austria Topografica
(descente_2)
Fine del canyon alternativo
47.1538°, 11.8363°
DMS: 47° 9" 13.68', 11° 50" 10.68'

DM: 47° 9.228", 11° 50.178"

Google Maps

Austria Topografica
(descente_4)

Letteratura:

Libro Canyoning
Werner Baumgarten
2013
Libro Canyoning
Werner Baumgarten
2010
Libro Canyoning
Alexander Riml / Gunnar Amor
2012

Idrologia: