v3 a3 II
2h20
15min
2h
5min
345m
215m
130m
30m
2x 30m
12
500m
Auto facoltativa
Valutazione:
★★★★★
2.8 (2)
Info:
★★★
2 (1)
Belay:
★★★
2 (1)
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Abseilstellen, die sich mit Sprüngen, Abklettern und Rutschen in einer schönen Abfolge abwechseln.
Abseiling sections that alternate with jumps, downclimbs and slides in a beautiful sequence.
Nord
Calcare
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Abseilstellen, die sich mit Sprüngen, Abklettern und Rutschen in einer schönen Abfolge abwechseln.
Abseiling sections that alternate with jumps, downclimbs and slides in a beautiful sequence.
Accesso:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Just a few parking spots in Località Cendraro.
It is also possible to drive up to the chapel by car, however, the road is steep and narrow (not suitable for vans).
Just a few parking spots in Località Cendraro.
It is also possible to drive up to the chapel by car, however, the road is steep and narrow (not suitable for vans).
Avvicinamento (15 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Weiter auf der Straße, die bald steil, schmal und geschottert wird, bis zur Kapelle. Dann den Weg bis zur Brücke.
Continue along the road, which soon becomes steep, narrow and graveled, to the chapel. Then follow the path to the bridge.
Giro (2 h):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Am rechten Ufter (Leiter oder Abseilen). Ein ebenso kurzer wie niedlicher Canyon, durchgehend und nie zu geschlossen.
Abseilstellen, die sich mit Sprüngen, Abklettern und Rutschen in einer schönen Abfolge abwechseln.
On the right Ufter (ladder or rappel). A canyon as short as it is cute, continuous and never too closed.
Abseiling sections alternating with jumps, downclimbs and slides in a nice sequence.
Ritorno (5 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Verlassen Sie den Bach über das rechte Ufer an der SS583. Kehren Sie zum Auto zurück.
Leave the stream via the right bank on the SS583. Hairpin bends back to the car.
Coordinate:
Inizio del canyon
Fine del canyon
Parcheggio all'entrata
Parcheggio in uscita
Info sul canyon Descente
Info sul canyon Ropewiki
Altro info sul canyon
06.07.2024
Peter
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Alto
Completato ✔
Mentre ci stavamo cambiando per entrare è stato aperto lo scarico di una vasca lungo la strada che ha riversato nel torrente molta acqua, facendo alzare improvvisamente la portata. I tecnici ci hanno assicurato che il livello non sarebbe salito più di così. Il torrente rimane percorribile, quindi siamo entrati e non abbiamo avuto problemi. Ci hanno detto che questo tipo di operazione viene fatta spesso per pulire le vasche dell'acquedotto dopo le piogge.
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
nessuna traduzione disponibile
Daten importiert von https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/22811/Giuf.html
Idrologia:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Bach wird öfter leicht gespült, wenn die Tanks des Aquädukts gereinigt werden, siehe Begehungen.
Stream is often lightly flushed when the tanks of the aqueduct are cleaned, see inspections.