Riou de Moustiers

Le Riou Ultimo aggiornamento: 01.08.2025 da GeorgB
Paese: France
Sottoregione: Alpes-de-Haute-Provence
Città: Moustiers Sainte-Marie
v5 a2 II
3h25
45min
2h30
10min
880m
640m
240m
x
60m
2x 60m
10
1500m
a piedi
Valutazione:
★★★★★
3.8 (4)
Info:
★★★
2.5 (2)
Belay:
★★★
3 (2)
Sintesi:
Zu Beginn kleingliedrige und enge Klamm, später attraktive Vertikale
At the beginning small and narrow gorge, later attractive vertical
Sud-Ovest
Sintesi:
Zu Beginn kleingliedrige und enge Klamm, später attraktive Vertikale
At the beginning small and narrow gorge, later attractive vertical
Accesso:
Von Castellane am oberen Verdon (zu erreichen von Nizza über Grasse auf der N 85 - Route Napoléon, ca. 100 km) auf der D 952 zuerst den Verdon abwärts, dann hinauf nach Palud-sur-Verdon (833 m ü.NN) und wieder abwärts nach Moustier-Sainte-Marie, 47,5 km ab Castellane. Auto auf dem großen Parkplatz oberhalb der Ortschaft abstellen.
From Castellane on the upper Verdon (to be reached from Nice via Grasse on the N 85 - Route Napoléon, about 100 km) on the D 952 first down the Verdon, then up to Palud-sur-Verdon (833 m above sea level) and down again to Moustier-Sainte-Marie, 47.5 km from Castellane. Park the car in the large parking lot above the village.
Avvicinamento (45 min):
Der schnellste Zustieg folgt den Touristenmassen zur bis knapp vor der Chapelle Notre-Dame de Beauvoir. Hier den deutlichen Spuren zum Canyon de Notre-Dame folgen, diesen überqueren und auf der anderen Seite in steilen, felsdurchsetzten Kehren anstrengend zur Hochfläche hinauf. Oben angekommen, einem deutlichen Pfad absteigend nach links zum Einstieg vom Canyon de Notre-Dame folgen, dann nocheinmal aufstiegend über einen Bergrücken ins Tal des Rious absteigen (45min) Alternativ kann man auch auch durch Moustiers wandern und erst den Bach aus dem Canyon de Notre-Dame, dann den Abfluss des Riou (Ausstieg) überqueren. Man nimmt nun den Weg mit den gelben Markierungen rechts hinauf. An einer Verzweigung hält man sich rechts und kommt durch den Wald bergan auf einen Höhenrücken. Jenseits geht es in östlicher Richtung leicht bergab, um dann rechts hinunterzuhalten zu den Wiesenflächen am Bach kurz vor dessen Eintritt in die Felsenenge. Zustiegszeit ca. 75 Min.
The fastest access route follows the tourist crowds to just before the Chapelle Notre-Dame de Beauvoir. Here, follow the clear tracks to the Canyon de Notre-Dame, cross it and climb up the other side in steep, rocky hairpin bends to the plateau. Once at the top, follow a clear path descending to the left to the entry of the Canyon de Notre-Dame, then ascend again over a ridge into the Rious valley (45 min) Alternatively, you can also hike through Moustiers and first cross the stream from the Canyon de Notre-Dame, then the outflow of the Riou (exit). Now take the path with the yellow markings up to the right. At a fork, keep right and continue uphill through the forest to a ridge. On the other side, the trail descends slightly to the east and then bears right down to the meadows by the stream shortly before it enters the rocky narrows. Approach time approx. 75 min.
Giro (2 h 30):
Zu Beginn enge, wenn auch nicht sehr eingetiefte Schlucht mit kleineren Abseilern, einigen Rutsch- und Sprungmöglichkeiten. Im vertikalen zweiten Abschnitt Aufeinanderfolge längerer Abseiler. Der 60-m-Abseiler ist zum besseren Seilabzug sinnvollerweise zu brechen (10 m + 50 m), zumal man vor dem 50-m-Teil auf einem ebenen Sims bequem stehen kann. Bei dem folgenden 40-m-Abseiler kann man aus dem abgelängten Seil in den Gumpen rutschen (ca. 10 m sind problemlos möglich).
At the beginning a narrow, though not very deep canyon with smaller rappels, some slides and possible jumps. In the vertical second part, a succession of longer rappels. It makes sense to break the 60 m rappel (10 m + 50 m) for better rope retrival, especially as you can stand comfortably on a flat ledge before the 50 m section. On the following 40 m rappel, you can slide from the cut rope into the pool (approx. 10 m is possible without any problems).
Ritorno (10 min):
Vor der erwähnten Brücke rechts hinaus, dann über die Brücke li. und durch die Stadt in 10 Min. zurück zum Parkplatz .
Turn right before the bridge mentioned above, then cross the bridge on the left and return to the parking lot through the town in 10 minutes.

Coordinate:

Inizio del canyon
43.8523°, 6.22657°
DMS: 43° 51" 8.28', 6° 13" 35.65'

DM: 43° 51.138", 6° 13.594"

Google Maps
Fine del canyon
43.8507°, 6.2217°
DMS: 43° 51" 2.52', 6° 13" 18.12'

DM: 43° 51.042", 6° 13.302"

Google Maps
Parcheggio Entrata e uscita
43.84608°, 6.2226°
DMS: 43° 50" 45.89', 6° 13" 21.36'

DM: 43° 50.765", 6° 13.356"

Google Maps

Letteratura:

Mappa
1:25000
Libro Canyoning
John Bull
2008
Libro Canyoning
B. Gorgeon / E. Olive / P. Tordjman
1995
978-2857447580
Libro Canyoning
Hubert Ayasse - Franck Tessier
Edisud
1989
Libro Canyoning
Libro Canyoning
Alfons Zaunhuber
Berg im Südwest Verlag
1994
978-3763411078
Libro Canyoning
Francis de Richemond - Claude Chantemesse
1988
Libro Canyoning
Libro Canyoning
Jean François Fiorina / Franck Jourdan / Patrice Tordjman
2006
Libro Canyoning
Alfons Zaunhuber
Pollner
1996
20 Tourenbeschreibungen (Europa), Ausrüstung, Technik

Idrologia: