v4 a2 II
1h40
10min
1h30
0min
1330m
1140m
190m
50m
2x 55m
4
550m
Auto facoltativa
Valutazione:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Vier Abseiler bis 55m
Four rappels up to 55m
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Vier Abseiler bis 55m
Four rappels up to 55m
Accesso:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Von CILAOS aus fahren Sie auf der D242 in Richtung ILET à CORDE, fahren die Rampen hinunter und parken auf Höhe der Brücke der ehemaligen Thermen.
Mit dem zweiten Fahrzeug fahren Sie zurück nach CILAOS, auf Höhe der Thermen biegen Sie links in Richtung BRAS SEC, ROCHE MERVEILLEUSE ab.
Nehmen Sie die erste Straße links (Chemin des Chênes) und fahren Sie hinauf zum Plateau des Chênes (Trimm-Dich-Pfad, Mountainbike-Strecke) und parken Sie auf einem der Parkplätze.
From CILAOS, take the D242 towards ILET à CORDE, drive down the ramps and park at the level of the bridge of the former thermal baths.
Take the second vehicle back to CILAOS, at the thermal baths turn left towards BRAS SEC, ROCHE MERVEILLEUSE.
Take the first road on the left (Chemin des Chênes) and drive up to the Plateau des Chênes (fitness trail, mountain bike trail) and park in one of the parking lots.
Avvicinamento (10 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Nehmen Sie den GR.R1 in Richtung Bassin Bleu für 500 m und steigen Sie zwischen den Pflanzen hinab zur Schlucht, sobald Sie links einen Pfad sehen.
Take the GR.R1 towards Bassin Bleu for 500 m and descend between the plants to the canyon as soon as you see a path on your left.
Giro (1 h 30):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
4 Abseilstellen von 20, 25, 20 und 55 m in schöner Atmosphäre und bei Sonnenschein.
Anschließend geht es 300 m über Felsblöcke hinunter, bevor wir den Parkplatz unten erreichen.
Halbtagesparcours, ideal für pädagogische Zwecke oder als Einführung.
4 abseils of 20, 25, 20 and 55 m in a beautiful atmosphere and sunshine.
We then descend 300 m over boulders before reaching the parking lot at the bottom.
Half-day course, ideal for educational purposes or as an introduction.
Ritorno (0 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Einfaches Wiederaufsteigen auf das Deck in RG.
Easy reboarding onto the deck in RG.
Coordinate:
Inizio del canyon
-21.12668°, 55.471144°
↓↑
DMS: -22° 52" 23.95', 55° 28" 16.12'
DM: -22° 52.399", 55° 28.269"
Google Maps
DMS: -22° 52" 23.95', 55° 28" 16.12'
DM: -22° 52.399", 55° 28.269"
Google Maps
Fine del canyon
-21.129539°, 55.470846°
↓↑
DMS: -22° 52" 13.66', 55° 28" 15.04'
DM: -22° 52.228", 55° 28.251"
Google Maps
DMS: -22° 52" 13.66', 55° 28" 15.04'
DM: -22° 52.228", 55° 28.251"
Google Maps
Parcheggio in uscita
-21.129635°, 55.471598°
↓↑
DMS: -22° 52" 13.32', 55° 28" 17.75'
DM: -22° 52.222", 55° 28.296"
Google Maps
DMS: -22° 52" 13.32', 55° 28" 17.75'
DM: -22° 52.222", 55° 28.296"
Google Maps
Parcheggio all'entrata
-21.126457°, 55.473453°
↓↑
DMS: -22° 52" 24.75', 55° 28" 24.43'
DM: -22° 52.413", 55° 28.407"
Google Maps
DMS: -22° 52" 24.75', 55° 28" 24.43'
DM: -22° 52.413", 55° 28.407"
Google Maps
Info sul canyon Descente
06.01.2026
Cyril
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Completato ✕
nessuna traduzione disponibile
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Etangs (supérieur)
Pas trouvé de R2 en bon état. Les cordes sont à changer.Demi-tour après R1.
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/21483/observations.html)
Idrologia:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Ausweichmöglichkeiten auf der gesamten Strecke.
Geringer Durchfluss.
Diversion options along the entire route.
Low flow rate.