Gorges du Loup (II)

Gorges du Loup, Le Loup Ultimo aggiornamento: 22.12.2023 da Wolfgang Streicher
Paese: France
Sottoregione: Alpes-Maritimes
Città: Pont-du-Loup
v1 a3 I
3h5
20min
2h30
15min
340m
250m
90m
x
10m
1x20m
2
1200m
Auto facoltativa
Valutazione:
★★★★★
2.1 (1)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Sintesi:
Aquatische Flusswanderung durch den unteren Abschnitt des Loup
Aquatic river walk through the lower parts of the Loup
10-15 Ore
Sud
Calcare
Sintesi:
Aquatische Flusswanderung durch den unteren Abschnitt des Loup
Aquatic river walk through the lower parts of the Loup
Accesso:
Aus Grasse (an der N 85) in nordöstlicher Richtung (Chateauneuf-Grasse)auf der D 2085 hinaus und nach 6 km links abbiegen auf die D 2210. Man erreicht nach 6,5 km Pont du Loup. Auf dem Parkplatz li. vor der Brücke ein Fahrzeug abstellen. Mit dem anderen Fahrzeug über die Brücke und dann links ab auf die D 6 in Richtung Greolières. Nach 3 km durchfährt man ein Tunnel; direkt danach links das andere Fahrzeug abstellen.
From Grasse (on the N 85) head north-east (Chateauneuf-Grasse) on the D 2085 and after 6 km turn left onto the D 2210. You will reach Pont du Loup after 6.5 km. Park one vehicle in the parking lot on the left before the bridge. Take the other vehicle over the bridge and then turn left onto the D 6 towards Greolières. After 3 km, drive through a tunnel; immediately afterwards, park the other vehicle on the left.
Avvicinamento (20 min):
Etwa 250 m weiter die Straße hinauf kommen wir zur Kaskade von Bes-Courmes. Von der Straße hier rechts ab ins Wasser und dann links mit zwei Abseilern (10 und 4 m) unter der Brücke hindurch hinunter zum Loup.
About 250 m further up the road we come to the cascade of Bes-Courmes. From the road here turn right into the water and then left with two rappel (10 and 4 m) under the bridge down to the Loup.
Giro (2 h 30):
Nach der zweiten 4-m-Rutsche stürzt das Wasser in einer Stromschnelle hinab in eine Verengung (Schlüsselstelle). Hier droht schon bei normaler Wasserführung Gefahr, so dass man sie links umgehen sollte (dann re. über die Bücke und li. - ggf. mit Sprung - wieder einsteigen).
After the second 4 m slide, the water plunges down a rapid into a narrowing (key section). There is danger here even with normal water flow, so you should bypass it on the left (then right over the bridge and left - if necessary with a jump - to get back in).
Ritorno (15 min):
Entweder bei der ersten Eisenbrücke oder auf Höhe der zweiten Eisenbrücke aussteigend erreicht man nach ca. 600 m bzw. 500 m den Parkplatz bei Pont du Loup.
Either at the first iron bridge or getting off at the level of the second iron bridge, you will reach the parking lot at Pont du Loup after about 600 m or 500 m respectively.

Coordinate:

Inizio del canyon
43.7419°, 7.0005°
DMS: 43° 44" 30.84', 7° 0" 1.8'

DM: 43° 44.514", 7° 0.03"

Google Maps
Fine del canyon
43.74193°, 6.9964°
DMS: 43° 44" 30.95', 6° 59" 47.04'

DM: 43° 44.516", 6° 59.784"

Google Maps

Idrologia: